Forum Tolkiendil
Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! (/thread-8922.html)



Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Aspiflette - 28.07.2019

Bonjour à tous !

Il s'agit là de mon tout premier message sur ce forum, et je suis honorée de m'adresser à une communauté aussi passionnée que la vôtre !


Je m'adresse a vous aujourd'hui afin de parvenir a trouver avec vous une traduction exacte, ou sinon approximative de l'expression ''C'est vraiment trop injuste'', idéalement en sindarin* (édit, merci Zelphalya!) (sinon, le plus simple), en alphabet latin/français... il s'agit surtout de pouvoir prononcer ladite phrase... et souvent.

Dans le fond, c'est pour étoffer un personnage que je m’apprête a jouer dans un grandeur nature dans quelques semaines; une jeune demi-elfe... et oui, c est bien une référence éhontée à Caliméro Smile

Je n'ai vraiment pas beaucoup de connaissances en la matière, et c'est ce personnage qui m’amène a m’intéresser a la langue elfique aujourd'hui... autant dire que je ne sais même pas par ou commencer mes tentatives de traduction.


Hate de vous lire... a bientôt !


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Zelphalya - 28.07.2019

Bonjour et bienvenue !

Je suppose que tu voulais dire "sindarin" plutôt que "Sidaran" Mr. Green

Je ne sais pas si on va pouvoir réussir à t'aider et il va falloir être patient que quelqu'un avec les compétences sur le sujet passe par là en cet période de vacances ^^

Bon jeu en tout cas ! Smile


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Elendil - 29.07.2019

Remarque préliminaire : on ne connaît pas de mot attesté pour « injuste » en quelque langue elfique que ce soit, et pas de mot pour « vraiment » en sindarin. Toute tentative de traduction de cette phrase est donc condamnée à faire des extrapolations plus ou moins judicieuses.


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Dwayn - 29.07.2019

Comme le dit mon voisin de dessus, la traduction risque d'être compliquée... Je te conseille de te pencher donc sur la transcription, expliquée à la page suivante :https://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html . N'hésite pas à nous montrer tes essais de transcription, que nous t'aidions à avoir le meilleur résultat !


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Zelphalya - 29.07.2019

(29.07.2019, 09:47)Dwayn a écrit : Comme le dit mon voisin de dessus, la traduction risque d'être compliquée... Je te conseille de te pencher donc sur la transcription, expliquée à la page suivante :https://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html . N'hésite pas à nous montrer tes essais de transcription, que nous t'aidions à avoir le meilleur résultat !

La transcription est exclue puisque l'objectif est de prononcer ladite phrase.
Et s'agissant d'un GN, j'imagine qu'une rigoureuse exactitude n'est pas non plus nécessaire.


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Aspiflette - 03.08.2019

Non en effet, pas besoin d'une traduction exacte, approximative ferait très bien l'affaire Smile.


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Dwayn - 03.08.2019

Bon, puisque quelque chose de très approximatif peut faire l'affaire, je te propose la phrase suivante, en néo-sindarin : "Ai ! naedo othovor úfael". Littéralement : "Ah ! réellement mal-beaucoup pas-gentil !"

Prononciation avec l'Alphabet Phonétique International : [aj.naɛdo.oθovɔr.uːfaɛl]
Garde bien à l'esprit que c'est une reconstruction vraiment boiteuse et fantaisiste Wink


RE: Traduction ''C'est vraiment trop injuste'' ! - Aspiflette - 08.08.2019

(03.08.2019, 13:45)Dwayn a écrit : Bon, puisque quelque chose de très approximatif peut faire l'affaire, je te propose la phrase suivante, en néo-sindarin : "Ai ! naedo othovor úfael". Littéralement : "Ah ! réellement mal-beaucoup pas-gentil !"

Prononciation avec l'Alphabet Phonétique International : [aj.naɛdo.oθovɔr.uːfaɛl]
Garde bien à l'esprit que c'est une reconstruction vraiment boiteuse et fantaisiste Wink

C'est... c'est encore plus mignon!

Merci beaucoup, et ça sonne bien en plus Very Happy