Transcription tengwar - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Transcription tengwar (/thread-7888.html) |
Transcription tengwar - Steve10 - 25.03.2017 Bonjour, Je reviens vers vous car je souhaite me faire tatouer rapidement mais pas n'importe quoi. La citation est " all we have to decide is what to do with the time that is given to us " (je met ma transcription en pièce jointe) j'aimerais savoir si elle est juste ou si il y a des erreurs ? Je me corrigerai si vous trouvez des erreurs. Je travaille sur une autre citation, je vous montrerai le résultat quand j'aurai fini. Merci d'avance. RE: Transcription tengwar - Elendil - 25.03.2017 Je n'ai relevé aucun problème. La transcription suit le mode orthographique de manière cohérente. RE: Transcription tengwar - aravanessë - 29.03.2017 Le même tengwa est utilisé pour le /th/ de "that" et de "with" alors que j'aurais tendance à les prononcer différemment sans vraiment être sûr que ça ne soit pas plutôt ma pronociation qui est (souvent) très fautive. Sinon l'ensemble me paraît parfaitement exécuté aussi à première vue, bravo. aravanessë RE: Transcription tengwar - Elendil - 30.03.2017 Pour la prononciation britannique, voilà ce qu'indique l'OED : "that" /ðat/ et "with" /wɪð/ ou /wɪθ/. Les deux "th" peuvent donc se prononcer de manière identique (et comme la consonne qui suit est voisée, ce devrait être le cas ici). RE: Transcription tengwar - Steve10 - 02.04.2017 D'accord merci beaucoup Elendil et aravanessë. RE: Transcription tengwar - aravanessë - 02.04.2017 De rien Steve 10, n'hésite pas à nous poster une photographie du rendu final - d'autant que c'est un grand tatouage, ça doit faire mal - quand il aura été réalisé. aravanessë |