Noms exterieurs des Nains (prononciation) - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +--- Sujet : Noms exterieurs des Nains (prononciation) (/thread-768.html) |
Noms exterieurs des Nains (prononciation) - Kehldarin - 22.07.2003 Bonjour, j'ai encore une question pour les "pros" On sait que les Nains emploient des noms 'exterieurs', sous lesquels ils sont connus des autres peuples, et que ces noms sont issus soit de la langue commune, soit de la langue des hommes du Nord (pour les Nains de Durin). Quelle est la prononciation de ces noms? En particulier, doit-on dire Durain ou Durine? Est-ce que l'on sait si la prononciation de ces noms changeait en fonction de la race du narrateur (et de leur accent)? Merci beaucoup beaucoup - Kehldarin - 22.07.2003 oops, un oubli : la langue commune est assimilée par Tolkien comme étant l'anglais, et la langue des Hommes du Nord comme étant le vieil anglais. Je suppose que les Elfes disent Durine, parceque ça "coule" mieux sur les portes de la Moria (avec l'inscription de Celebrimbor, où il dit quelquechose comme Ennyn Durin...), mais je ne sais pas comment est prononcé ce son en vieil anglais (donc dans la langue des Hommes du Nord, dont est issu ce nom). En plus les films me troublent avec Gimli qui dit Balain pour Balin et Elrond qui dit Gloïne pour Gloïn. Voilà - Melian - 22.07.2003 dans le film, quand Gimli a dit "Balain" j'ai sauté sur mon fauteuil... les elfes ont un parler très doux et poétique, moi j'ai toujours prononcé Durine, Gloïne... enfin peut être que je me trompe! - Kehldarin - 22.07.2003 Les Nains ont un accent avéré, et comme Gimli est un nain, rien n'empêche qu'il prononce autrement qu'Elrond, qui est un demi elfe, ce serait même s'ils avait eu la même prononciation que ça aurait été bizarre. Enfin, de mon point de vue, parceque c'est justement une des raisons majeures pour laquelle je me pose la question - Kehldarin - 25.07.2003 Toko a écrit :Bien que je ne connaisse pas le vieux norrois, il me semble plus que probable que le -in des noms des Nains se prononce "ine" et non pas "ain" (rares sont les langues à posséder les voyelles nasalisées propres au français). A priori j'ai donc la réponse que je souhaitais, mais je reste à la recherche d'un pratiquant du vieux norrois (et pas du vieil anglais, comme je pensais au début), pour confirmer. - Lilith - 25.07.2003 dans les chroniques de chant de fer, Lilith a écrit :En effet, quand on y réfléchi, il faut prononcer "Baline". A ma connaissance, seul le Français et le Portugais ont des voyelles nasalisées. Si, dans toutes les autres langues le son "ain" n'existe pas, alors on ne peu pas prononcer "Balain". Ca me semble mettre un point final à la question - Kehldarin - 25.07.2003 Tout à fait, mais est-ce que ce son existe en vieux norrois (la langue des scandinaves du Xe siècle, employée en particulier pour l'edda poétique, d'où sont tirés l'immense majorité des noms extérieurs des Nains? |