Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) (/thread-6866.html) |
Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 01.05.2014 Bonjour bonjour, Suite à de nombreuses recherches de forum, je suis enfin tombée sur un Forum qui accepte d'aider sympathiquement les demandes de transcription Etant une grande fan de Tolkien, j'aimerai me faire tatouer 3 mots qui pour moi, correspondraient à un "simple et petit" résumé du SDA: Love Strength Bravery. Je voudrait ces 3 mots en Sindarin, je les ai trouvés traduit respectivement comme ceci : meleth, belath ( ou bel...) et gorn. Sauriez vous me dire s'il sont justes ? De plus, j'aimerai les transcrire en Tengwar. Ou pourrais je trouver une bonne explication pour que je puisse essayer de les retranscrire ? Et j'ai aussi vu qu'il y avait beaucoup de personne qui avaient une police d'écriture Tengwar... Suivant votre réponse sur la traduction des 3 mots, je ferai des essais de retranscription, seriez vous d'accord pour me "corriger" ou me donner des conseils ? dans la limite du raisonnable bien sur ^^ Je suis vraiment contente de pouvoir enfin échanger avec vous ! Merci d'avance RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 02.05.2014 Je pense que je vais me rabattre sur du Quenya... je trouve pas assez d'info sur le sindarin, et je ne veux pas me planter... --" RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Zelphalya - 02.05.2014 Il me semble que pour écrire du sindarin, tu as au moins deux modes d'écritures possibles : - le mode de Beleriand : https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/mode_beleriand - l'usage général : https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/usage_general Tu peux essayer les deux et voir celui qui te plait le plus visuellement. Dans la mesure du possible (dès qu'on a le temps disponible) nous aidons à corriger lorsqu'on nous soumet des essais Pour les polices de caractères elles sont disponibles en téléchargement ici : https://www.tolkiendil.com/telechargements/polices/tengwar RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Zelphalya - 02.05.2014 Pour écrire le quenya, il y a l'usage général (il est pas général pour rien ) https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/usage_general ou le mode classique https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/mode_classique RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 02.05.2014 Génial... merci mille fois pour ton aide! ce soir je m'endors sereine ^^ maintenant il me faut choisir entre sindarin et quanya... il faut que je me renseigne sur ces deux "langues" merci encore !! J'oubliais, si quelqu'un pourrait me conseiller un dictionnaire fiable, car j'en ai fait plusieurs et les traductions sont différentes quelque fois --" RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Elendil - 02.05.2014 Bonjour Morganna, (02.05.2014, 00:16)Morganna a écrit : Je pense que je vais me rabattre sur du Quenya... je trouve pas assez d'info sur le sindarin, et je ne veux pas me planter... --" Il y a bien des choses qu'il est difficile de dire en sindarin, faute de vocabulaire, mais ce que tu demandes est tout à fait possible. En sindarin, on aura : - meleth « amour » (Étym., MEL-) - bellas « force physique » (Étym., BEL-) - gorn « valeur, impétuosité » (PM, p. xii ; cf. Étym., GOR-) PS : En français, le quenya s'écrit sans majuscule, comme tout nom de langue. (02.05.2014, 00:29)Morganna a écrit : Génial... merci mille fois pour ton aide! ce soir je m'endors sereine ^^ Le plus fiable des dictionnaires de sindarin est celui d'Hiswelókë. Il n'est pas tout à fait complet, mais c'est actuellement ce qu'il y a de mieux en ligne. PS : Je ne sais pas où tu as trouvé **belath, mais à ma connaissance ce mot n'est pas attesté chez Tolkien. RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 02.05.2014 C'est super, merci énormément ! Pour être honnête je ne me souviens pas d'où j'ai sorti le **belath, j'en ai fait tellement des dictionnaires. Maintenant je vais essayer la retranscription avec les liens que vous m'avez donnés et je vous enverrais un premier jais. Merci encore et à bientôt. RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 02.05.2014 voici ma première version... Par contre pour le S de bellas, je l'ai mise en "lettre" et pas en thetar, car la consonne était déjà prise avec le thetar de la voyelle et celui de la consonne double. J’espère qu'il n'y a pas trop de faute dans cette première dictée RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Elendil - 02.05.2014 Je pense que tu as compris le principe des tengwar. Quatre remarques toutefois : - En sindarin, les tehtar (voyelles) se mettent habituellement sur le tengwa qui suit, pas sur celui qui précède. Donc par exemple, le « o » de gorn devrait être sur le . - Le « th » de meleth est un son unique, qui s'écrit au moyen de - Je ne vois pas le « a » de bellas - Le « s » final de bellas peut parfaitement prendre la forme d'un crochet, puisque ce crochet viendra s'attacher à droite du tengwa . On a de très belles calligraphies de Tolkien qui exploitent justement les tengwar surchargés comme celui-ci. RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 02.05.2014 Dac dac, j'ai pris en compte tes remarques . Je t'envoie si tu veux bien, un autre essais, en espérant que ce soit le bon. RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Elendil - 03.05.2014 C'est parfait. Pour bellas, c'est la deuxième alternative qui est la bonne, quand on déplace les voyelles sur le tengwa qui suit. RE: Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) - Morganna - 03.05.2014 Merci beaucoup de m'avoir donné de ton temps ! Ca me fait vraiment plaisir Je pense que je vais apprendre d’avantage sur cette langue qui est super intéressante. Bonne continuation et encore merci !! Citation :Où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre. Eowin |