Forum Tolkiendil
Traduction pour tatouage - Rohirric ou langue humaine - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Traduction pour tatouage - Rohirric ou langue humaine (/thread-6813.html)



Traduction pour tatouage - Rohirric ou langue humaine - eomer30 - 13.03.2014

Bonjour à tous,

Comme vous l'aurez comprit dans le titre, je veux me faire tatouer une phrase ou au moins quelques mots en langue Tolkienienne.

Pour des raisons perso, j'aimerais que ce soit en Rohirric mais cette langue a plutôt l'air d'une langue "parlée" plutôt qu'écrite. Existe-t-il tout de même un moyen de traduire quelque chose ?

Si ce n'est pas possible j'aimerais tout de même être conseillé dans les styles de langues humaines.


Merci beaucoup Mr. GreenMr. Green


RE: Traduction pour tatouage - Rohirric ou langue humaine - Elendil - 14.03.2014

Le rohanais que l'on trouve dans le SdA n'est rien d'autre que du vieil anglais, une langue tout ce qu'il y a d'authentique. Une traduction est certainement envisageable, mais devra être corroborée par un spécialiste.

Pour autant, Tolkien a pris soin de préciser que le vieil anglais n'est supposé être qu'une adaptation de la véritable langue rohanaise, comme l'anglais du livre est supposé être une traduction du westron. Toutefois, on ne connaît à peu près rien de ce rohanais à part quelques noms propres (ex : v. angl. Théoden correspond à roh. Tûrac). Il n'est donc pas envisageable de traduire quoi que ce soit, sauf si Tolkien, par extraordinaire, nous a laissé le bon mot.