![]() |
Correction de transcription "Sois le changement que tu veux voir dans le monde" - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Correction de transcription "Sois le changement que tu veux voir dans le monde" (/thread-6754.html) |
Correction de transcription "Sois le changement que tu veux voir dans le monde" - goupixe - 08.02.2014 Bonjour à tous et merci d'avance à ceux qui liront et répondront à mon post. Je suis novice en la matière donc pardonnez mes erreurs s'il y'en a. Je souhaiterais transcrire une phrase en tengwar et après maintes recherches j'ai finalement obtenu quelque chose. Voici la phrase en français : Sois le changement que tu veux voir dans le monde. Je l'ai d'abord traduite en Anglais pour qu'elle corresponde avec le tableau réalisé par Tolkien : Be the change you want to see in the world. Ensuite, je me suis aidée de ce site. (Pouvez vous me dire si il est fiable ?) J'ai donc retranscris d'abord à la main lettre par lettre, puis j'ai téléchargé la police 'tengwar' (dispo en téléchargement sur ce même site) et j'ai suivi ce guide car les lettres du clavier ne correspondent pas aux symboles tengwar. Je vous donne donc le résultat : ![]() Merci de me dire si vous voyez des erreurs. J'ai des doutes sur le 's' et sur les 'o' courts, je ne trouve pas de symboles pour le son 'ou', il y'en a un ? Merci vraiment ! RE: Besoin d'une correction de transcription. - goupixe - 08.02.2014 Désolée pour le double post mais j'ai une autre transcription pour la même phrase. Cette fois-ci je me suis aidée de ce site (qui est celui du forum), et certains caractères diffèrent. Je voulais donc savoir quelle transcription était la plus fiable selon vous. ![]() C'est fait à la main désolée, mais je ne voyais pas comment vous la faire parvenir autrement. Vous l'avez compris, le violet c'est l'équivalent anglais du symbole tengwar. Les symboles entre parenthèses sont ceux sur lesquels je doute. Par exemple, pour les deux 'e' de 'see', il parait que mettre une tilde sous le symbole suffit à montrer qu'il est double. Merci de m'éclairer! RE: Besoin d'une correction de transcription. - Zelphalya - 08.02.2014 Je ne peux pas vraiment jauger de la fiabilité du premier site, par contre pour le second vu que c'est le nombre j'y suis plus habituée et j'ose espérer qu'on est fiable ![]() Je ne parlerai que de ta seconde transcription du coup. Je suppose que tu as utilisé la méthode orthographique. Il te faut placer certains tehtar sur les tengwar. Vu que tu écris "ou" avec le tehta du O sur le tengwa du U, j'en déduis que tu dois mettre les tehtar sur les tengwar qui les succèdent pour être cohérent. Ça concerne notamment le tehta du A de "change" ou celui de "want", ainsi que le tehta du i de "in" et le tehta du o de "world". Au niveau du tilde sous un tengwa, en fait cela ne fonctionne que sur les tengwa et donc surtout sur les consonnes, donc la forme avec deux tehtar, un pour chaque E, me semble pus exacte. D'autant que notre page donne l'exemple de "seen" dans la figure 3, ou de "deed" dans l'exemple de texte à la fin. Pour les W, j'utiliserai plutôt ![]() ![]() Tu peux trouver des polices à télécharger ici : https://www.tolkiendil.com/telechargements/polices/tengwar (J'aime bien Tengwar Annatar) Avec certaines, tu peux utiliser la correspondance clavier ici : https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/correspondance_clavier_tengwar RE: Besoin d'une correction de transcription. - goupixe - 08.02.2014 Merci énormément ! En fait, si j'ai bien compris, les tehta se placent sur la twenga qui suit (dans mon cas) et s'il n'y a pas de twenga après c'est là qu'il y'a un porteur (comme pour 'be' ou 'to') ? J'ai refait la transcription en espérant avoir bien compris : ![]() Pour la méthode utilisée, je pense m'être un peu mélangée car je souhaite utiliser la méthode orthographique mais j'ai utilisé des twenga comme ![]() ![]() Désolée pour toutes ces questions ![]() Et merci pour la police Tengwar Annatar elle est vraiment très jolie et plus complète. RE: Besoin d'une correction de transcription. - Elendil - 08.02.2014 (08.02.2014, 16:17)Zelphalya a écrit : Il te faut placer certains tehtar sur les tengwar. Vu que tu écris "ou" avec le tehta du O sur le tengwa du U, j'en déduis que tu dois mettre les tehtar sur les tengwar qui les succèdent pour être cohérent. L'ordre d'écriture de la diphtongue est indépendant de la question de l'ordre d'écriture du tehta sur le tengwa qui suit ou qui précède. ![]() (08.02.2014, 16:17)Zelphalya a écrit : Pour les W, j'utiliserai plutôt En anglais, c'est tout à fait approprié. PS : J'ai édité le lien vers la correspondance clavier des tengwar. La page où tu renvoies n'est pas accessible aux visiteurs. (08.02.2014, 17:15)goupixe a écrit : En fait, si j'ai bien compris, les tehta se placent sur la twenga qui suit (dans mon cas) et s'il n'y a pas de twenga après c'est là qu'il y'a un porteur (comme pour 'be' ou 'to') ? C'est tengwa (pl. tengwar) et tehta (pl. tehtar), mais en-dehors de ces considérations, tu as effectivement bien compris dans l'ensemble. Quelques remarques néanmoins : - pour be, il faut utiliser un porteur court, pas un porteur long - pour change, il faut un point souscrit sous le dernier tengwa pour représenter le « e » muet - pour you, le premier tengwa n'est pas le bon : utiliser ![]() - pour see, il faut aussi utiliser deux porteurs courts (08.02.2014, 17:15)goupixe a écrit : Pour la méthode utilisée, je pense m'être un peu mélangée car je souhaite utiliser la méthode orthographique mais j'ai utilisé des twenga comme C'est normal : certains tengwar représentent des groupes de lettres, de même qu'en français « æ » représente « ae » dans certains cas ou que « & » représente parfois « et ». Rien à changer de ce côté. RE: Besoin d'une correction de transcription. - goupixe - 08.02.2014 D'accord, merci beaucoup pour vos deux réponses qui m'ont bien aidé, c'est super gentil à vous de nous consacrer de votre temps ! ![]() |