Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html) +--- Sujet : Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] (/thread-5809.html) |
Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Re-Van - 15.12.2011 Présentation générale de mes projets : Bonsoir tout le monde. Je commence avec ce conte la mise en ligne de tout un corpus de textes de fanfics en rapport avec Arda. Je vais essayer de présenter brièvement mes projets, je pense rédiger une préface pour m'expliquer en détail plus tard. Je suis un puriste, inconditionnel fan et j'aime par dessus tout créer des choses comme beaucoup d'entre nous. Depuis ma fin du lycée il y a 5 ans je songe à diverses histoires que je souhaite inventer de toutes pièces ou greffer par delà celles existantes mais qui se déroulent dans la mythologie Tolkienienne. Je ne me lance dans le vif du sujet que depuis un ou deux ans, question de maturer un peu mon style quand bien même je me considère toujours comme un débutant Ces contes sont pour moi une manière d'approfondir mes connaissances sur Arda tout en les créant car il s'agit d'une mythologie déjà existante et très vaste, je suis donc souvent obligé de potasser des sources. L'un me permettant de poser les bases nécessaires à la construction du suivant. Concernant mes sources pour les écrire, les écrits de Tolkien (je ne dispose pas des volumes de l'HDTM qui n'ont pas encore été traduits) et aussi des livres du JRTM de ICE me servent de base. Comme je veux faire de l'inventif, je souhaite que mes histoires ne se déroulent pas uniquement dans les régions visitées dans les romans, ma référence étant la carte alternative des Terres du Milieu de Morwinsky dessinée pour le JRTM. Voilà, donc j'écris surtout pour m'amuser et par pur plaisir, même si je m'oblige à une certaine rigueur dans mes écrits. Je tente de pasticher un maximum un style proche du Silmarillion ou de ses versions ultérieurs. Je veux également signaler que je n'ai aucune notion de langage Tolkienien, même si je m'amuse à créer des noms à partir du dico Quenya/Français d'Ambar Eldaron, notamment pour donner des noms aux nouveaux elfes dans mes histoire. Bref, je souhaite donc profiter de vos avis de fans, de puristes, et de linguistes pour m'aider à me corriger, j'espère que vous prendrez plaisir à lire mes textes comme j'en prends en lisant les vôtre. Avertissement : Pour une raison de confort dans les topics, pour que ceux-ci soit centrés sur le débat et sur vos avis et qu'ils soient facilement visibles, je vous posterai les textes régulièrement corrigés et complétés sous format pdf téléchargeables en direct download, évitant ainsi d'avoir des,pages trop longues ou l'on ne distingue plus le textes de vos messages . Voilà pour le topo général, je remettrai ça au propre dans une préface inclue dans le textes. Du conte de Círdan le charpentier des navires : Le premier est un projet lié à Cirdan et racontant sa vie, depuis l'éveil des elfes à Cuiviénen jusqu'à au moins la fin du Seigneur des Anneaux. Ce conte me servira à raconter l'histoire de lieux ou d'autres personnages comme Gil-Galad. Je viens de terminer le chapitre un qui s'intitule sobrement Cuivienyama et qui se déroule pour l'instant de l'éveil de Cirdan à la naissance des premiers enfants elfes en Cuiviénen. Les prochains chapitres seront publiés au fur et à mesure de leur achèvement. Voilà donc il y a des nouveaux noms d'elfes en liens avec d'autres projets ou d'anciens elfes qui n'avaient pas encore d'histoire propre. Si jamais les prénoms vous semblent incohérent, n'hésitez pas à me le signaler De même il se peut qu'il reste des fautes d'orthographes, de styles, de tournures ou des incohérences par rapport aux livres... Encore désolé de vous infliger un topo aussi long. Voilà le lien du premier chapitre du premier conte : Le conte de Círdan.pdf ou http://hotfile.com/dl/137636539/8882985/Le_conte_de_Crdan.pdf.html RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Zelphalya - 16.12.2011 Lien mort chez moi RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Elendil - 16.12.2011 J'ai édité le lien pour qu'il fonctionne. Je veux bien commenter un peu les noms que tu inventes, mais si tu veux que je le fasse relativement rapidement, j'aimerais que tu fasses une liste sur ce fuseau, avec tous les noms inventés par tes soins et la personne ou la chose qu'ils désignent. Au passage, Cuivienyama est tout à fait authentique, on le retrouve dans WJ. Cuivië signifie « éveil (à la vie) », on le retrouve dans Cuiviénen, bien sûr. Quant à nyama, il semble signifier « légende », bien que je ne connaisse pas sa dérivation. RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Re-Van - 16.12.2011 Merci Elendil. Je vous ai rajouté un second lien de DDL au cas ou Concernant les noms c'est une bonne idée, je rédigerai sans doute un dictionnaire des noms sou forme d'appendice RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Arwen - 16.12.2011 J'aime bien l'idée Cirdan est un de mes persos préférés ^^ enfin, qques corrections : Page 3 Citation :excerçait -> excercée Page 4 Citation :- les firent se joindre[b] elle me semble trop lourde comme tournure :s on peut essayer de mettre juste le verbe -> ils les joignirent Page 5 Citation :- d'elfe -> d'elfes (ou toute autre tournure pluriel) Page 6 : Citation :- avant de -> à va un peu mieux avec longtemps ? Page 7 Citation :- Parmi eux Enel -> Parmi eux, Enel Page 8 Citation :- ou -> où RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Re-Van - 16.12.2011 Merci Arwen, je vais aller corriger ça. Je m'étonne d'avoir fait autant de fautes mais bon à forces de relectures au bout d'un moment on finit par ne plus les voir XD. Content que cela te plaise, Cirdan étant aussi un personnage que j'aime beaucoup RE: Le conte de Círdan le charpentier des navires [Fanfiction] - Arwen - 16.12.2011 Mais de rien j'attends avec impatience le nouveau chapitre |