Parma Eldalamberon 19 - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +--- Sujet : Parma Eldalamberon 19 (/thread-5305.html) |
Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 29.10.2010 Parma Eldalamberon 19
Quenya Phonology Comparative Tables Outline of Phonetic Development Outline of Phonology Message sur la liste de diffusion Lambengolmor Une traduction vite faite : Christopher Gilson a écrit :Ce numéro de Parma Eldalamberon auquel nous avons donné le titre « Quenya Phonology » présente trois textes linguistiques traitant de l’histoire interne des sons du quenya en relation avec les langues elfiques apparentées ainsi que leur origine depuis une source commune. Ce nouveau numéro sort presque un an après le dernier. Lorsque l'on sait le travail que représente ce genre d'ouvrage (108 pages, c'est légèrement moins que son prédécesseur mais tout de même important), on ne peut que saluer le travail abattu et applaudir l'Équipe Éditoriale ! RE: Parma Eldalamberon 19 - ISENGAR - 29.10.2010 Merci pour l'info I. RE: Parma Eldalamberon 19 - Elendil - 30.10.2010 Pour ainsi dire. RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 30.10.2010 On n'en a pas toujours l'occasion, mais je pense que l'on peut remercier l'euro - relativement fort actuellement (environ 1,39 dollar) - qui permet d'avoir l'ouvrage pour un prix encore plus raisonnable. RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 17.12.2010 Je viens de recevoir mon exemplaire. C'est, sans surprise, un ouvrage très technique que l'on ne saurait conseiller qu'aux personnes déjà relativement aguerries aux notions générales de linguistique et à l'histoire (interne et externe) des langues de J.R.R. Tolkien. Avec près de 450 notes de bas de page, je pense que l'équipe éditoriale a battu un nouveau record ! Voir aussi la taille de ces notes, notamment en p. 42 (une page complète de notes). Ce nouvel ouvrage complète à merveille les informations du PE18 et des éléments publiés dans The Etymologies et dans les Vinyar Tengwar n°45 et 46. Un nouvel univers d'étude s'ouvre à nous. \o/ Comme le rappelait Helge Fauskanger dans un message sur Elfling, on ne peut que saluer le délai entre les deux derniers volumes de PE. Nous attendons la suite avec impatience ! RE: Parma Eldalamberon 19 - Druss - 17.12.2010 Sur l'histoire interne des Langues, ce ne sont que des suites du PE18? Pas de nouveautés particulières? Que de l'elfique? RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 17.12.2010 (17.12.2010, 19:14)Druss a écrit : Sur l'histoire interne des Langues, ce ne sont que des suites du PE18? Pas une suite, mais plutôt un complément. RE: Parma Eldalamberon 19 - Hisweloke - 17.12.2010 J'ai reçu aussi mon exemplaire. C'est dense, technique et ardu - contrairement, disons, à un PE17 où figuraient encore quelques petits "bouts" d'histoire et de bravoure. Là on ne trouve que tables et règles phonologiques qui ne passionneront sans doute que les amateurs hardcore de linguistique tolkienienne, désireux de comprendre l'évolution des langues inventées... J'aime les petits bouts d'histoires et du côté des langues la recherche sémantique m'intéresse davantage qu'une sèche dérivation morphologique - autant dire de suite que même pour moi, c'est un peu indigeste à première vue... D'autant que ce coquin de Tolkien, un peu comme dans le traité sur l'Adûnaic, cite parfois des exemples de mots sans les gloser. Bref, c'est certes un bel ouvrage en son genre, mais à conseiller à un public averti ! Didier. RE: Parma Eldalamberon 19 - Druss - 17.12.2010 Le traité sur l'adûnaic? RE: Parma Eldalamberon 19 - Meneldur - 17.12.2010 Le Lowdham's Report publié dans HoMe 9, j'imagine ? RE: Parma Eldalamberon 19 - Hisweloke - 18.12.2010 Oui, pardon pour le raccourci maladroit, comme le Lowdham's Report de HoMe 9, où Tolkien cite parfois des exemples de mots ou racines sans en préciser le sens. RE: Parma Eldalamberon 19 - ISENGAR - 18.12.2010 Peut-être Tolkien n'imaginait-il pas que ces textes seraient publiés un jour, d'où son oubli de précision quant au sens des exemples cités... On a peut-être affaire ici à des morceaux de récréations intellectuelles, pensées à l'origine pour un usage restreint et/ou pour faire le lien entre des textes linguistiques plus ambitieux. Héhé... à nous de recoller les morceaux manquants I. RE: Parma Eldalamberon 19 - Elendil - 18.12.2010 L'avantage, c'est qu'en elfique, on peut faire des recoupements, la plupart du temps. Alors qu'en adûnaïque, on manque un peu de matière... Sinon, pas reçu mon exemplaire, ce qui veut dire qu'il va me falloir attendre toutes les vacances avant de le lire. Je suis excessivement déçu. RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 26.12.2010 Je pense que l'on peut reprendre à notre compte ce passage (PE19:68, OP2 ; l'emphase est mienne) : Citation :It is plainly from such sources that the loremasters of the Noldor derived their knowledge of 'Common Eldarin,' which is often seen to be more precise and detailed than the deductions of comparisons could be, if based only on the later written languages of the Eldar. Car nous passons bel et bien "des déductions et des comparaisons" à des informations bien plus explicites. Les évolutions entre OP1 et OP2 sont intéressantes. On sera amusé de voir que dans OP1 Tolkien traite du terme Quenya issu du Parmaquesta kwendya (PE19:46), tandis que dans OP2, cette relation est devenue "a mistake due to supposition that kwenya was properly kwendya" (PE19:93). On trouve également quelques passages savoureux, comme la référence à l'emprunt de inzil 'fleur, lis' à la "langue des Atani" (PE19:99) qui devint insil en ñoldorin exilique (qui pourrait permettre de recréer une forme exilique de l'ad. Rôthinzil par exemple) ; l'étymologie de Rauros(se) (PE19:99) ou la référence à la racine NASAG et à ses dérivés, tels que les formes q. naxa , nasque ; le probable emprunt de Melkor qui donna le fameux nazg (PE19:101) ou encore les quelques tengwar disséminées dans les textes. Bref, pas mal de passages très techniques, un certain nombre de jolies perles et de nouveaux outils interopérables entre eux ou avec d'autres documents. RE: Parma Eldalamberon 19 - Druss - 26.12.2010 Faudrait des fiches PE pour les nuls, ça pourrait être intéressant RE: Parma Eldalamberon 19 - Elendil - 26.12.2010 Le q. naxa est-il dit être dérivé du valarin ? RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 26.12.2010 (26.12.2010, 20:08)Druss a écrit : Faudrait des fiches PE pour les nuls, ça pourrait être intéressant Les PEs (comme pas mal d'autres textes linguistiques), c'est comme les oignons : le première couches sont pas les plus difficiles à enlever, mais ce ne sont pas forcément les meilleures. Par contre, plus on va vers le cœur, plus c'est savoureux, mais plus ça fait pleurer les yeux. (26.12.2010, 20:19)Elendil a écrit : Le q. naxa est-il dit être dérivé du valarin ? dérivé du CE via la racine : Citation : L'astérisque renvoie à une note (à suivre juste en-dessous) sur le terme nazg. RE: Parma Eldalamberon 19 - Elendil - 26.12.2010 Et le texte est postérieur à Q&E ou non ? (Notons bien que rien n'interdit qu'un terme eld. com. ait été dérivé du valarin, vu qu'Oromë était là pour bavarder avec les Eldar pendant la Grande Marche.) RE: Parma Eldalamberon 19 - Lomelinde - 31.12.2010 Je ne rentre pas dans les détails des différents passages de l'introduction de Christopher mais pour résumer, la phase initiale d'écriture est antérieure à Q&E (i.e. date visiblement du début des années 50). Ton instinct de chasseur à encore une fois mis le doigt sur un détail intéressant : en effet ce passage a été corrigé à l'encre verte et, selon Christopher, il y a des raisons de penser - du fait de cette encre mais aussi à cause du sujet abordé (i.e. le terme nazg) qui rappelle étrangement une lettre d'août 1967 - que des corrections auraient été apportées à la fin des années 60. Donc, en termes diplomatiques, OP2 est contemporain de Q&E. |