Concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html) +--- Sujet : Concours de traduction des oeuvres de Tolkien! (/thread-4207.html) |
Concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Juliεη - 10.03.2009 À l'initiative d'Elendil, l'association souhaiterait lancer une série de concours de traduction! Je vous en explique très rapidement le principe: Les concurrents devront traduire des textes en vers et/ou en proses donnés, dans un probable délai de trois mois, à l'issue duquel s'organisera une sélection. La meilleure traduction retenue rapportera au vainqueur tous les honneurs, ainsi qu'un cadeau généreusement offert par l'association! Alors, qui serait partant? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Laegalad - 10.03.2009 Moaaaaaaaaa ! ça me fera l'occasion de m'y remettre, ça fait vraiment très longtemps que je n'ai plus refais de trad' ! (versifiée, du moins. En prose, moins longtemps ). Mais je me pose une question : comment déterminer les critères qui font une "bonne" trad' ? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Thrain - 10.03.2009 (10.03.2009, 17:13)Laegalad a écrit : Mais je me pose une question : comment déterminer les critères qui font une "bonne" trad' ? Et, hum, qui juge ? :p RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Incanus - 10.03.2009 Euh, moi, si c'est de la prose, ça me dirait bien, mais je doute qu'il y ait beaucoup de gens motivés... enfin, j'me trompe peut-être (j'espère !). J'imagine qu'il s'agit de textes non encore traduits ? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Lomelinde - 10.03.2009 Ou comment l'ami Elendil réussit à mettre tout le monde dans sa poche pour faire faire le sale boulot. :p RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Incanus - 10.03.2009 En fait, peut-être que je préfèrerais être juré si possible ? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Meneldur - 11.03.2009 Pas intéressé pour participer, mais je suis toujours partant pour briser quelques vocations dans l'œuf. Si vous avez besoin d'un juré, sifflez-moi. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Ikis - 11.03.2009 Un mail reçu de la part de ma frangine... "On dit que la langue française est compliquée, mais que dire alors de l'anglaise ! Français: De 1h58 à 2h02, ou : de une heure cinquante-huit à deux heures deux. Anglais: From two to two to two two. Français: Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ? Anglais: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch? Et maintenant pour les spécialistes… Français : Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ? Anglais : (accrochez-vous) Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch? VIVE LE FRANÇAIS !!!" RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Incanus - 11.03.2009 Citation :Français: De 1h58 à 2h02, ou : de une heure cinquante-huit à deux heures deux. Vive Boby Lapointe ! RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Elendil - 11.03.2009 (11.03.2009, 00:11)Ikis a écrit : Anglais: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Meneldur - 11.03.2009 La question-clef étant bien sûr Who watches the watchmen? Mais on ne s'éloigne pas un peu du sujet ? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Juliεη - 11.03.2009 Si beaucoup Sinon je tiens à rappeler que ce concours n'est encore qu'un projet, à peine élaboré, qui ne sera lancé que si l'engouement des foules le permet. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Saint-Jey - 12.03.2009 moi ça me dirait bien. Je n'ai encore jamais fait de traductions de ce type, donc ça sera bon pour m'entraîner mais je le dis d'avance, je serais uniquement là pour participer. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Thrain - 12.03.2009 (11.03.2009, 13:02)manthanoménos a écrit : Sinon je tiens à rappeler que ce concours n'est encore qu'un projet, à peine élaboré, qui ne sera lancé que si l'engouement des foules le permet. Si les organisateurs eux-mêmes sont pas plus chauds que ça, ça risque de poser problème oui :p RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Juliεη - 12.03.2009 Les organisateurs s'échauffent, ne t'en fais pas, mais ils sont un peu comme des thermomètres : il faut plusieurs degrés pour qu'il fasse chaud, il faut également plusieurs concurrents pour qu'il y ait concours... Et ça, je ne peux forcer personne dans ce domaine. C'est ce qu'on appelle la loi de l'offre et de la demande RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Elendil - 12.03.2009 Bon, plus sérieusement, il est quasi-certain que nous allons le lancer, ce concours. On cherche juste à créer une dynamique d'enthousiasme afin qu'il ne s'agisse pas du seul du genre. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Thrain - 12.03.2009 Mais, tu pourrais aussi communiquer ton entrain ! RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Zelphalya - 12.03.2009 Je ne vois pas ce qui te laisse penser le contraire Thráin . Mais toujours est-il que là n'est pas la question, revenons au sujet et laissons les gens répondre . Il est important d'avoir une idée approximative du nombre de participante afin de définir au mieux les modalités du concours (délai, lot, jury, etc.) qui sont déjà en cours de rédaction. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Caldea - 12.03.2009 Pour moi, ce sera non. (Et pas forcément "hélas"). Je ne fais que très peu de traductions et celles que je fais ne se basent pas sur des textes littéraires. De plus, sans être forcément une corvée, il s'agit plus d'un travail nécessaire que d'une réelle passion. Je souhaite néanmoins bonne chance aux valeureux participants! Et amusez-vous bien surtout. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Blinght - 13.03.2009 Il serait interressant de lancer la même chose pour des illustrations. Tiens, même que la plus belle serait séléctionnée pour faire la page centrale du calendrier par exemple.... Bien sûr, il faudrait respecter un thème (qui serait, ce qui serait une surprenante surprise, celui choisi pour le calendrier ou pour l'arc et le heaume qui va venir, un moyen d'avoir quelques ressources sous le coude). Enfin, c'était juste une parenthèse... Au passage il faudrait alors donner quelques textes ou idées d'éléments à traduire pour savoir ce qui est à faire, je ne serais pas contre un petit truc histoire de travailler un peu mon anglais. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Elendil - 14.03.2009 Quelques infos pour les plus impatients : - le concours débutera officiellement le 31 mars et s'achèvera le 30 juin. - il concernera un texte en prose de Tolkien d'environ 500 mots, n'ayant pas encore fait l'objet d'une traduction. - les candidats seront départagés par les adhérents, sous la tutelle d'un arbitre membre du CA ne participant pas au concours. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Thrain - 14.03.2009 Ca me botte RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Saint-Jey - 20.03.2009 Je suis partant, 500 mots, ça le fait, c'est ni trop long ni trop court ! RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Laegalad - 20.03.2009 Ah, de la prose... mmmm... pas de la linguistique au moins ? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Thrain - 20.03.2009 (20.03.2009, 12:26)Laegalad a écrit : Ah, de la prose... mmmm... pas de la linguistique au moins ?Un peu de bon sens, allons ! RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Elendil - 20.03.2009 Non, non, bien que j'aie envisagé la chose. Ce sera un véritable texte narratif... que vous découvrirez bientôt. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Druss - 21.03.2009 Est-ce qu'on a le droit d'attendre de voir le texte avant de se prononcer sur notre participation? PS: on peut peut-être faire un peu de pub pour le concours, afin qu'il y ait un maximum de participation, et pas que de Tolk'? RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Elendil - 21.03.2009 (21.03.2009, 10:24)Druss a écrit : Est-ce qu'on a le droit d'attendre de voir le texte avant de se prononcer sur notre participation? C'est pas parce qu'a priori vous dites que vous souhaitez participer que ça deviendra une obligation pour vous. Mais tu fais bien comme tu le souhaites. La pub, Mantha est dessus. On a préparé un petit texte pour rendre ça aussi intéressant que possible. Mais dès qu'on aura commencé à diffuser ça sur les autres forums, nous serons très heureux que vous prêtiez votre voix pour encourager la participation extérieure. RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Druss - 21.03.2009 Parfait je vois que vous avez pensé à tout RE: Très prochainement, un concours de traduction des oeuvres de Tolkien! - Juliεη - 31.03.2009 Et bien, bonne nouvelle, le concours de traduction est enfin lancé! Ne reste plus qu'à annoncer la chose aux autres forums! \o/ |