![]() |
Tolkien On Fairy-stories - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Tolkien, l'homme et son œuvre (https://forum.tolkiendil.com/forum-19.html) +--- Sujet : Tolkien On Fairy-stories (/thread-3978.html) |
Tolkien On Fairy-stories - Tilkalin - 07.06.2008 Annoncée depuis un bon moment et plusieurs fois repoussée, la sortie de l'ouvrage de V. Flieger et D.A. Anderson sur l'essai de Tolkien, Du Conte de Fées, semble être (enfin) imminente ! ![]() Pour l'occasion, P. Collier, webmestre de Tolkien Library, vient de poster sur son site une interview avec les auteurs de Tolkien On Fairy-stories. ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Laegalad - 07.06.2008 Mainte fois repoussé, effectivement. J'ai dû pousser le même soupir que toi il y a quatre jours ![]() L'interview est intéressant (aussi alléchant que le programme de Rambures ![]() ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Tilkalin - 07.06.2008 En fait, tout en bas de la page est indiquée comme date de sortie le 2 juin. ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Laegalad - 09.06.2008 Et sur l'un des liens : octobre 2007 ! ![]() ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Laegalad - 04.07.2008 Il est paruuuuu ! ![]() S. - overjoyed ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Druss - 21.02.2018 Un petit article d'un blog des Bodleian Libraries, au sujet des lectures empruntées par Tolkien lors de la préparation de la conférence "Du conte de fées" : http://blogs.bodleian.ox.ac.uk/oxfordtrainees/2017/12/21/a-piece-of-bodleian-history-clues-from-the-stacks/ Citation :À 10h30, Tolkien demanda à consulter : ![]() RE: Tolkien On Fairy-stories - Elendil - 21.02.2018 Intéressant. Cela confirme qu'il connaissait les contes de Perrault de première main, mais plutôt en traduction. Il serait intéressant de savoir si la Bodleian possédait alors une version originale en français des contes de Perrault : si c'était le cas et si Tolkien avait délibérément opté pour la traduction, cela signifierait que son français n'était pas suffisamment bon pour lire un livre sans être ralenti par l'effort de traduction. |