Forum Tolkiendil
Traduction de l'index du sda + vocabulaire - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Sujets divers... (https://forum.tolkiendil.com/forum-5.html)
+--- Forum : Informations diverses... (https://forum.tolkiendil.com/forum-25.html)
+--- Sujet : Traduction de l'index du sda + vocabulaire (/thread-3904.html)



Traduction de l'index du sda + vocabulaire - rorimac - 04.04.2008

J'avaaiss commencé ce projet qui contient du vocabulaire anglais-francais pour le sda.
Mais surtout une table de correspondance de l'index.
Les données sont au format (excel, openoffice, csv, html).
Le document au format (latex et lyx ou pdf).

Voilà le fichier pdf :
http://swilock.googlepages.com/version_finale.pdf

Tous les fichiers
http://swilock.googlepages.com/SDAV_lyx.tar.gz (pour ceux qui sous UNIX Smile
http://swilock.googlepages.com/SDAV_lyx.zip (pour les pauvres qui sont sous windows et macos)
Tous ces documents sont sous licence libre GFDL.

Si quelqu'un veux apporter des corrections ou des améliorations c'est autorisé et encouragé !

Je n'ai plus le temps de développer cela donc si qqn veut continuer..


RE: Traduction de l'index du sda + vocabulaire - Turb - 04.04.2008

Est-ce que tu as utilisé http://www.glyphweb.com/arda/words.html pour ce faire ?


RE: Traduction de l'index du sda + vocabulaire - rorimac - 08.04.2008

Non, je l'ai fait directement depuis l'index du livre en anglais.


RE: Traduction de l'index du sda + vocabulaire - Zelphalya - 08.04.2008

C'est un peu étrange "un nom peut être traduit par son équivalent elfique" on s'en sort plus trop, vu que la langue n'est pas indiquée Neutral¨

Sinon l'idée est bonne, mais vraiment longue à réaliser.

A corriger :
Wraiths > Nazgûl
Encore que Wraith serait plutôt spectre et que Ringwraith est littéralement spectre de l'anneau
Writing and spelling, in Middle-earth > Ecriture et orthographe en Terre du Milieu