Nouveaux articles en ligne - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Encyclopédie (https://forum.tolkiendil.com/forum-17.html) +--- Sujet : Nouveaux articles en ligne (/thread-153.html) |
Nouveaux articles en ligne - [-Nenya-] - 16.11.2002 15/11/2002 - nouveautés : - Boromir I (le fils de Denethor I) - Rivière-à-Sec - Osgiliath - Turb - 16.11.2002 A ce propos, il y a des fautes de français dans "la rivière à sec" : Citation :Plus tard, Turgon trouvat le chemin creusé par la rivière grâce à l'aide d'Ulmoet découvre la Vallée Cachée, où il fonde Gondolin. Le lit de la Rivière-à-Sec, débouchant sur l'Orfalch Echor, en constitue le seul chemin d'accès.à remplacer par : Plus tard, Turgon trouva le chemin creusé par la rivière à l'aide d'Ulmo et découvrit la Vallée Cachée, où il fonda Gondolin. Le lit de la Rivière-à-Sec, débouchant sur l'Orfalch Echor, en constituait le seul chemin d'accès. Plus généralement, on a un problème de temps : personnellement j'utilise toujours le passé, mais j'admet que le présent soit utilisable pour conserver un style "historique". dans tous les cas il faut choisir et s'y tenir - [-Nenya-] - 16.11.2002 Je suis tout à fait d'accord pour l'emploi du temps : soit on met tout au passé, soit au présent. Perso, je suis davantage pour le passé, mais chaque rédacteur a son style... Je fais les modifes ! - [-Nenya-] - 17.11.2002 17/11/2002 - nouveautés : - Gardes de Fer - Porte d'Acier - Porte d'Or - Porte d'Argent - Porte de Fer - Porte de Bronze - Porte de Pierre - Porte de Bois - Bois de Núath - Lorgan Ce sont des articles traitant d'éléments certes mineurs, mais qui contribuent à démontrer l'extrême richesse du monde de Tolkien... - Belgarion - 17.11.2002 Qui a relu le CLI 1 ? lol G. - Láþspell - 17.11.2002 Hi hi hi Un auteur qui envoi toujours par paquet mais je crois pas qu'il se soit inscrit sur le forum... Nenya ? - [-Nenya-] - 17.11.2002 Non, je confirme, il n'est pas (encore) inscrit, à ma connaissance... - [-Nenya-] - 24.11.2002 23/11/2002 - nouveautés : - Aelin-uial - Isenmouthe - [-Nenya-] - 18.12.2002 18/12 - nouveautés : - Umbar - Forêt de Fangorn - Minas Anor - leahpar - 19.12.2002 ouhah non les gars, comment voulez vous que je recense les citations du site si vous passez votre temps a en rajouter des nouvelles tout le temps !!! je vais jamais m'y retrouver moi ! c'est pour m'inciter à me depecher ou quoi! z'etes pas cool , c'est pire que le paic citron, quand y en a pu, y en a encore ! - [-Nenya-] - 19.12.2002 19/12 - nouveautés : - Lothon Sacquet de Besace - Lobelia Sanglebuc - Othon Sacquet de Besace - [-Nenya-] - 20.12.2002 20/12 - nouveautés : - Udûn - Morannon - [-Nenya-] - 27.12.2002 27/12 - nouveautés : - Eradan I - Herion I - Belegorn I - Húrin I - Túrin I - Hador I - Barahir I - Dior I - Turb - 27.12.2002 Ca ce sont des articles nécessaires bien que fastidieux... J'espère qu'ils n'ont pas été trop soûlant à mettre en forme.... Sinon, j'avais pris une convention (que j'ai oubliée de respécter dans la version de secours envoyée à Gandalf) : J'avais choisi "Surintendant Gouvernant" ("Ruling Steward") et non pas "Surintendant Régnant" qui me semble abusif vis-à-vis du Roi. C'est un détail sans grande importance, et je ne sais pas si vous serez d'accord avec moi... - Elessar - 27.12.2002 Le surintendant assume tous les pouvoirs du roi on peut le qualifier de régnant, mais ruling se traduit par gouvernant. - [-Nenya-] - 02.01.2003 02/01 - nouveautés : - Haradrim - Grande Route - Minas Ithil Je suis tout à fait d'accord avec la traduction ruling > gouvernant. - [-Nenya-] - 14.01.2003 14/01 - nouveautés : - Anárion - Bouche de Sauron - Entalluve - Onodló - Isengard - Orthanc - Angrenost - Anneau d'Isengard |