![]() |
ptite question de traduction - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : ptite question de traduction (/thread-1186.html) |
ptite question de traduction - COLLERY Pierre - 07.02.2004 Je voudrais savoir, svp, comment traduit-on hydromel en elfique. j'aimerai savoir aussi s'il y a un site qui fait office de traducteur franco-elfique. Merci - Silmaril - 07.02.2004 Le mot "hydromel" est utilisé dans le texte Quenya : Namarië. http://ardalambion.fr.free.fr/namarie.htm D'après ce site, qui est un des plus important sur les langues elfiques, "miruvórë" signifierait hydromel. Pour un traducteur franco-elfique, je n'en ai jamais entendu parler...et je ne pense pas qu'il y en ait un...mais des listes de vocabulaire existent. Pour le Sindarin : le logiciel dragon flamme. Pour le Quenya : Je ne peux que recommander la liste des mots quenya reprit sur ce site : http://www.ambar-eldaron.com/langage.html Silm - Fëagond - 07.02.2004 Le miruvor donné par Elrond à Gandalf dans le sda est appelé par Gandalf Hydromel d'Imladris il me semble. Mais c'est une boisson qui a des vertus très particulières. - Lilith - 08.02.2004 Il est appelé cordial d'Imladris. SDA - tome 1 - livre 2 - chap 3 a écrit :-Donnez-leur ceci, dit Gandalf, fouillant dans son ballot et en tirant une gourde de cuir. Juste une gorgée chacun pour nous tous. C'est très précieux. C'est du miruvor, le cordial d'Imladris. Elrond me l'a donné à notre départ. Faites-le passer. - Fëagond - 08.02.2004 oops, effectivement! ![]() - COLLERY Pierre - 09.02.2004 ok merci - COLLERY Pierre - 09.02.2004 une autre question, vaut-il le coup de faire les cours d' elfique qui sont sur le site qu' a filé silmaril? - Iluvatar - 09.02.2004 COLLERY Pierre a écrit :une autre question, vaut-il le coup de faire les cours d' elfique qui sont sur le site qu' a filé silmaril?Disons que pour commencer c'est bien ![]() - Celebril - 21.02.2004 Moi il me semble que les cours de Helge Fauskanger (Ardalambion) traduits sur Ambar-Eldaron (les deux sites donnés par Silm donc) sont très bien... N'en déplaise à EJK, Helge Fauskanger est aussi un excellent linguiste... Il est vrai que certaines des formes qu'il donne ne sont que des suppositions, mais en général il le signale... alors pourquoi ne pas se servir de ce quand meme superbe travail?? Celebril, qui en sa qualité de tres tres novice, espere ne pas avoir dis de betise... |