![]() |
Traduction en Adunaic - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Traduction en Adunaic (/thread-110.html) |
Traduction en Adunaic - Earendur - 09.04.2009 Bonjour à tous, Excusez-moi de vous déranger mais j'ai beau chercher des dictionnaires en Adunaic et je n'en trouve pas de fiable (je ne suis sûr de rien). C'est pourquoi vous êtes mon dernier recours. En fait, je me demandais quelle était la traduction en Adunaic du mot : "Muraille Septentrionale" ou " Mur du Nord". Je suis conscient que ça doit être dur de trouver une traduction comme celle-ci mais je me disais que vous le sauriez peut-être. Si vous le savez en Quenya sa m'aiderait également. ![]() Merci d'avance et désolé si je vous dérange ![]() RE: Traduction en Adunaic - Meneldur - 09.04.2009 Pour le quenya, on a formen « north » (PHOR-, V.382) et ramba « wall » (RAMBĀ-, V.382 aussi). Est-ce que cela peut donner *Formenramba ? J'ignore comment former ce genre de mot en quenya. Pour l'adûnaic, je doute qu'on ait seulement le vocabulaire nécessaire. RE: Traduction en Adunaic - Druss - 09.04.2009 En tout cas, il existe un dictionnaire d'adunaique, tiré des Vinyar Tengwar, n°25, dont on trouve une traduction de Lomelinde : http://lambenore.free.fr/telechargements/VT25-1.pdf Malheureusement je ne pense pas qu'il y ait ces mots. RE: Traduction en Adunaic - Elendil - 10.04.2009 Personnellement, en quenya, je construirais plutôt cela comme Fororamba (cf. Forostar, dans UT). EDIT : la citation de Lómelindë m'incite désormais à penser que Forramba serait sans doute possible. En sindarin, je suis quasi-sûr qu'on pourrait l'exprimer Forodram. RE: Traduction en Adunaic - Lomelinde - 10.04.2009 Cf. sindarin Andram 'Mur Long' mais aussi Ramdal 'Fin du Mur'. Pour le composé sindarin, cf. Forodrim, Forodwaith, forod. Pour ce qui est du composé quenya, cf. Follondië / Forolondië (PE17 p. 28 ). RE: Traduction en Adunaic - Meneldur - 10.04.2009 Bien vu, Elendil : je n'avais que Formenos en tête... |