Forum Tolkiendil
Proposition de traduction Account Of The Races - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html)
+--- Sujet : Proposition de traduction Account Of The Races (/thread-10613.html)



Proposition de traduction Account Of The Races - Blackbiji - 12.07.2024

Bonjour, voici une première proposition de traduction de poème ...


Le Compte Des Races

Apprenons à présent les êtres vivants !
D'abord les quatre, les peuples libres :
L'aïeul, l'ainé, l'elfe-juvénile ;
Nain le creuseur, aux sombres demeures ;
Ent en racines, de l'âge des collines ;
Homme le mortel, le maître équestre :
Castor constructeur, bouc bondisseur,
Ours apiculteur, sanglier guerroyeur ;
Chien a faim, lièvre a peur...
Aigle en aire, bœuf au pré,
Cerf coiffé, Faucon fond.
Cygne si blanc, froid serpent...
Hobbits à moitié grands, dans des trous vivant.

Je ne sais trop quoi faire avec la rythmique des dernières rimes... je l'aime bien, mais on est loin des octosyllabes de l'orginal ... qui est ici Smile

https://www.tolkiendil.com/arts/traductions/sda/livre3/account_of_the_races

Account Of The Races

Learn now the lore of Living Creatures!
First name the four, the free peoples:
Eldest of all, the elf-children;
Dwarf the delver, dark are his houses;
Ent the earthborn, old as mountains;
Man the mortal, master of horses:
Beaver the builder, buck the leaper,
Bear bee-hunter, boar the fighter;
Hound is hungry, hare is fearful…
Eagle in eyrie, ox in pasture,
Hart horn-crowned; hawk is swiftest
Swan the whitest, serpent coldest…
Half-grown hobbits, the hole-dwellers.


Je suis preneur de toute critique, merci d'avance


BBJ


RE: Proposition de traduction Account Of The Races - Bladorthin - 15.07.2024

Ma seule critique est un bravo !


RE: Proposition de traduction Account Of The Races - Blackbiji - 16.07.2024

C'est adorable Smile