Forum Tolkiendil
Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar (/thread-10492.html)



Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar - Torgga - 13.01.2024

Bonjour à tous,

Je cherche à traduire deux prénoms en Quenya : Benjamin et Camille.

Je me demande si la traduction de l'étymologie des prénoms est la meilleure que la transcription des prénoms lettre par lettre ?

Voici l'étymologie de Benjamin : fils de la droite ou fils de la fortune ou fils de la main droite ou béni ou chanceux

Voici l'étymologie de Camille : serviteur de l'autel ou enfant de chœur

Y a-t-il une traduction en Quenya pour ces deux prénoms ? Si oui y a-t-il une transcription en Tengwar ?

Merci à vous pour votre aide.
Bonne soirée.


RE: Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar - Elendil - 14.01.2024

Bonjour Torgga,

Je vois un bon argument en défaveur de la traduction, à savoir que les étymologies proposées ne sont pas tout à fait exactes et que traduire ces prénoms poserait quelques difficultés.

Commençons par Camille, qui provient de la branche des Furii Camilli de la gens Furia, une famille romaine patricienne originaire de Tusculum. Problème, la plupart des spécialistes s'accordent à penser que ce nom est d'origine étrusque et n'a pas de lien avec le latin camillus "servant d'autel". L'étrusque est une langue qui n'est toujours pas comprise aujourd'hui, donc...

Pour Benjamin, c'est un nom d'origine hébraïque (בִּנְיָמִין) qui signifie "fils de la main droite" ou "fils du Sud" : יָמִין (yamin) signifie les deux concepts à la fois, d'après l'orientation traditionnelle (d'origine religieuse) dans cette culture. Problème, Tolkien était bien au courant de ce genre de concept... et il attribue aux Elfes l'orientation inverse : cf. forma "main droite" et formen "Nord", qui dérivent de for- "main droite, Nord" (ou hyarma "main gauche" et hyarmen "Sud", qui dérivent de hyar(a)- "main gauche, Sud").

Bref, dans des cas comme ceux-ci, une transcription orthographique paraît encore l'option la plus sûre.


RE: Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar - Torgga - 15.01.2024

Bonjour Elendil,

Merci beaucoup pour cette réponse précise et détaillée. C'est très clair pour moi et en effet je vais en rester sur la transcription orthographique.

Bonne journée