Nombreuses questions sur le Quenya (les cas, le présent, ...) - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +--- Sujet : Nombreuses questions sur le Quenya (les cas, le présent, ...) (/thread-1730.html) Pages :
1
2
|
- Gandalf le Blanc - 25.12.2004 Celui que tu utilises....... - Lomelinde - 11.01.2005 Kloczko a écrit :D'après une lettre inédite de Tolkien, les Elfes disaient aux Humains pour la nouvelle année : Merin sa haryalye alasse. Soit littéralement : Jespère que vous aurez du bonheur. Par "inédite" je comprends que vous y avez eu accès en eclusivité ? Puisque nous sommes dans le forum des Langues, je vous propose de décortiquer cette phrase (ou tout du moins d'essayer) ! Meri-n : aoriste sing. avec -n, suffixe pronominal de la 1ère personne du singulier : "J'espère" mer- (v.) : désirer, envier, souhaiter, vouloir. [Ety/373] sa : là je sèche (je n'ai pas de référence) mais par déduction je dirai qu'il s'agit de qq chose comme un pronom, "que" par exemple. harya-lye : Là je suis dubitatif car je penserais plutôt au présent de harya- avec -lye, suffixe pronominal de la 2ème personne du sing. ("vous" de politesse). Mais vous donnez une version littérale avec ce verbe au futur en français, alors que je pensais que le futur en quenya ne se formait généralement qu'avec la terminaison -uva, ce verbe serait-il une exception ? harya- (v.) : détenir, posséder. [Ety/360] alasse : joie. alasse (n.) : allégresse, gaieté, joie. [Ety/357] D'autre part, dans Letters, dans sa lettre n°347, Tolkien écrit à la fin (p.42 "Very best wishes for Yule.". Cette lettre a été écrite à la période de Noël (17 décembre 1972) et aux vues du contenu, je pense qu' il ne serait pas totalement inconsidéré d'émettre l'hypothèse que Yule = Noël. Hormis cette simple hypothèse, nous disposons de : yúla (n.) : braise, charbon ardent. [Ety/400] La période de Noël étant traditionnellement celle des retrouvailles en famille et des veillées au coin du feu, il n'y aurait pas loin à chercher... |