Messages : 116
Sujets : 6
Inscription : Aug 2019
Bonjour à tous,
Après une recherche sur le forum, je me permets d'ouvrir une nouvelle discussion concernant un aspect à propos duquel je n’ai rien trouvé (mais peut-être ai-je mal cherché...).
On connaît le Tolkien écrivain de chansons et de poèmes, alors je me suis demandé si il avait déjà livré des partitions musicales des chansons qu’il avait écrite, ou si, pourquoi pas, sa femme ne l’avait pas fait ?
Cette question m’intrigue, au vu de la précision de son œuvre et de tous les aspects qu’il a abordé avec son imagination et son inventivité !
Merci d’avance !
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Messages : 6 395
Sujets : 198
Inscription : Feb 2011
C'est une question qui m'intéresse aussi. Que Tolkien ait rien composé me paraît quasiment exclu, car je ne crois pas qu'il ait reçu d'éducation musicale significative (Mabel aurait tenté de l'intéresser au piano, sans succès). Cependant, il y avait un piano chez les Tolkien à Bloemfontain selon Carpenter, car le grand-père paternel de Tolkien était facteur de piano et vendeur de partitions. C'était donc sans doute une partie de sa culture.
Concernant Edith, elle aurait continué à jouer du piano, mais sans plus, toujours selon Carpenter :
Citation :So piano playing was reduced to a mere hobby, although she continued to play regularly until old age, and her music delighted Ronald. He did not encourage her to pursue any intellectual activity, partly because he did not consider it to be a necessary part of her role as wife and mother, and partly because his attitude to her in courtship (exemplified by his favourite term for her, ‘little one’) was not associated with his own intellectual life; to her he showed a side of his personality quite different from that perceived by his male friends.
La cessation de toute activité créatrice par les femmes mariées (Alma Mahler, par exemple) est une constante à cette époque.
Le Tolkien musicien s'exprime en fait dans les langues
Messages : 116
Sujets : 6
Inscription : Aug 2019
D'accord ! Merci pour la réponse rapide ! Il ne pouvait pas être au four et au moulin ! Mais ça aurait sympa si il avait laissé des indications sur les airs de ses chansons et pourquoi pas des renseignements du type : "cette chanson se chante sur tel air traditionnel anglais ou autres". Je chippote un peu mais bon ^^
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Messages : 20 683
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
S'il n'a pas composé lui-même, il a fortement contribué à la mise en musique de ses textes par Donald Swann pour
The Road Goes Ever On, notamment pour certaines mélodies que Swann a directement adaptées quand Tolkien lui a fredonné. Quant à beaucoup de chants de hobbits, ils sont adaptés de nursery rhymes anglais, mais je n'ai pas les références sous la main (peut-être est-ce noté dans l'introduction des Aventures de Tom Bombadil ?).
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 116
Sujets : 6
Inscription : Aug 2019
Bigre, ça parait introuvable
Ou alors il faut un beau budget ! En espérant une éventuelle réédition !
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Messages : 2 807
Sujets : 81
Inscription : Jan 2016
(11.08.2019, 20:04)Druss a écrit : Quant à beaucoup de chants de hobbits, ils sont adaptés de nursery rhymes anglais, mais je n'ai pas les références sous la main (peut-être est-ce noté dans l'introduction des Aventures de Tom Bombadil ?).
Druss, toujours exact :
The Adventures of Tom Bombadil a écrit :Tolkien noted in his copy of Songs for the Philologists that The Root of the Boot was to be sung to the tune of ‘The Fox Went Out’.
(Je n'ai pas la VF sous la main, désolé.)
Mais c'est une remarque isolée, et ce genre d'indication est loin d'être systématique.
Messages : 20 683
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
Pour celle-ci, cela donne un truc comme ça :
Je pense que Hammond & Scull ont dû pas mal commenter ou retrouver des indications pour beaucoup de ces chants-là dans les 2 Companions (Tolkien & LotR) et les ATB extended.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 152
Sujets : 3
Inscription : Dec 2014
13.08.2019, 19:06
(Modification du message : 13.08.2019, 19:06 par Lomelinde.)
(11.08.2019, 20:23)MrBathory a écrit : Bigre, ça parait introuvable Ou alors il faut un beau budget ! En espérant une éventuelle réédition !
De quel ouvrage parles-tu ?
En tout cas, Tolkien possédait de très nombreux talents mais il n'a jamais manifesté de compétences remarquables en musique.
Messages : 20 683
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
De RGEO vraisemblablement.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 152
Sujets : 3
Inscription : Dec 2014
Je viens de comprendre en regardant sur Amazon mon exemplaires de la 3ème édition de RGEO, acheté 32 € en 2005 et qui coûte à présent 100 € d'occasion et 280 € neuf. Quelle honte.
Messages : 15 490
Sujets : 387
Inscription : May 2007
En effet, je n'imaginais pas qu'il y ait une telle spéculation sur RGEO. Surtout la troisième édition...
Quoi qu'il en soit, de mémoire, Swann a composé lui-même toutes les mélodies de l'album, excepté celle de Namárië, pour laquelle Tolkien lui a indiqué qu'il la concevait comme chantée sur un air grégorien, qu'il lui aurait effectivement fredonné et que Swann aurait ensuite transcrit.
Par ailleurs, on trouve quelques exemples de "nursery rhymes" transcrits en tengwar dans le PE 20, c'est donc une source potentielle à fouiller pour les chansons tolkieniennes, surtout les chants de hobbits.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland