Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
- Dame Mûmak et l'Urulócë - (fable)
04.12.2018, 13:36
Message : #1
- Dame Mûmak et l'Urulócë - (fable)
Un Dragon furibond
Sortant de son repaire,
Cherchait sur le vallon
Les mets qu'il préfère.

Il avait voyagé
En battant la campagne,
Par delà les marais,
Et les hautes montagnes.

Il croisa en chemin
Une dame Mûmak
Consommant un festin
À l'ombre des sumacs.

"D'où viens-tu, cher ami ?
Je ne t'ai jamais vu !
Dit la belle au teint gris
De quel pays viens-tu ?"

L'urulócë muet
Car n'osant pas répondre
Enflammait tout objet
Jusqu'à les faire fondre.

La belle, bien polie,
Papillonnant des yeux,
L'invita au frichti,
De ces mets fort juteux.

Mais pendant le service
De ces plats savoureux,
Enflammant le délice
Le dragon fut honteux.

En voulant s'excuser,
Avec quelques mots
La flamme jaillit et
Fit recuire le gâteau.

Tirée des rêveries
Par l'odeur de brûlé,
Elle reprit ses esprits
D'un oeil courroucé.

L'urulócë confus,
D'un geste présomptueux
Fit à cette ingénue
Un baiser langoureux.

Pour éteindre sa trompe
Enflammée du baiser
Plongea en grande pompe
Dans l'étang d'à côté.

Jamais elle ne revit
Ce reptile incendiaire
Qui enflammait ici,
Les cœurs et les desserts.

Si l'invité te baise
Par un bécot trop chaud
Surtout qu'il se taise
Ou jette-toi à l'eau !

Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps - Léopold Sédar Senghor
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 13:46
Message : #2
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
C'est excellent Laughing

J'émets un doute sur l'urulóki qui me semble être un pluriel (urulócë ?)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 15:23
Message : #3
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
Sympathique poème, mais deux caveat tout de même :

- Je confirme ce que dit Irwin : urulóci est un pluriel et le singulier (bien attesté) est urulócë "dragon de feu".

- Tolkien précise bien que les Dragons avaient une grande maîtrise de la parole et s'en servait pour piéger leurs adversaires. Voir Glaurung et Smaug pour des exemples attestés. Chrysophylax n'est pas mal non plus. Par conséquent, un dragon muet n'est franchement pas tolkienien : il ne faut pas confondre avec les Balrogs. Wink

Par ailleurs, je ne vois pas ce qu'est "bondres" (v. 20).

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 15:41
Message : #4
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
Pour Urulóki, il faudra sûrement corriger cette page
http://www.tolkiendil.com/encyclo/biolog...ne/uruloki

Dans ma fable, le dragon préfère rester muet de peur de cracher des flammes sous le coup de l'émotion (c'est plus facile de comprendre quand on l'a écrit)

Enfin, bondre est un canal qui apporte l'eau au marais salant (c'est un peu facile comme rime)

Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps - Léopold Sédar Senghor
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 16:00
Message : #5
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
(04.12.2018 15:41)Daeron a écrit :  Pour Urulóki, il faudra sûrement corriger cette page
http://www.tolkiendil.com/encyclo/biolog...ne/uruloki

Merci pour le signalement. Smile

(04.12.2018 15:41)Daeron a écrit :  Dans ma fable, le dragon préfère rester muet de peur de cracher des flammes sous le coup de l'émotion (c'est plus facile de comprendre quand on l'a écrit)

Compréhensible quand tu l'expliques, mais moins à la lecture. Peut-être un point à revoir ?

(04.12.2018 15:41)Daeron a écrit :  Enfin, bondre est un canal qui apporte l'eau au marais salant (c'est un peu facile comme rime)

Ça doit être assez dialectal, car ni le Trésor, ni même Wikipédia ne proposent ce terme.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 16:17
Message : #6
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
Parce qu'il ne faut pas chercher sur Wikipédia, mais sur Wiktionnaire Razz
https://fr.wiktionary.org/wiki/bondre

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 16:52
Message : #7
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
J'ai effectué quelques changements en espérant être plus juste.
Et oui, j'utilise beaucoup witionary.org qui est jumelé avec dicodesrimes.com, mes deux outils de travail.

Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps - Léopold Sédar Senghor
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 18:26
Message : #8
RE: - Dame Mûmak et le Dragon - (fable)
D'ailleurs, j'ai osé utiliser Mûmak pour le féminin mais existe il des féminin pour les autres créatures du légendaire ?

Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps - Léopold Sédar Senghor
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.12.2018, 23:34
Message : #9
RE: - Dame Mûmak et l'Urulócë - (fable)
Ah ah, c'est excellent !
J'aime beaucoup !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.12.2018, 22:18
Message : #10
RE: - Dame Mûmak et l'Urulócë - (fable)
Il y a un côté livre pour enfant très amusant, on visualise bien l’histOire bravo
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.12.2018, 22:49
Message : #11
RE: - Dame Mûmak et l'Urulócë - (fable)
Jean de La Fontaine m'a bien inspiré pour cette troisième fable...comme pour les deux autres d'ailleurs. J'aime bien, ça me permet de faire parler les créatures, sauf le dragon qui est ironiquement muet dans celui ci.

Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps - Léopold Sédar Senghor
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  - L'Abeille et le Nicbriqueux - (fable) Daeron 1 55 15.12.2018 13:24
Dernier message: Chiara Cadrich
  - L'Elanor et le Niphredil - (fable) Daeron 9 153 12.12.2018 14:23
Dernier message: Elendil
  - Un rongeur sachant ronger son frein - (fable) Daeron 1 59 11.12.2018 00:33
Dernier message: Chiara Cadrich
  Fable du Gollum et du Frodon perche... Tar-Ciryatan 8 4 993 05.12.2018 22:54
Dernier message: Daeron
  - Le Crébain et la Kirinki - (fable) * Daeron 0 322 18.04.2018 10:15
Dernier message: Daeron
  - Baie d'Or et le Blaireau - (fable) * Daeron 2 466 04.04.2018 21:32
Dernier message: Chiara Cadrich
  ~ Le Mûmak ~ * Daeron 6 1 367 24.02.2017 16:02
Dernier message: Daeron
  ~ Prière à la Dame de Lothlórien ~ * Daeron 0 948 09.12.2015 20:51
Dernier message: Daeron
  Inspiration : L'Attente de la Dame Argonsth 4 3 711 03.05.2006 18:49
Dernier message: Argonsth
  Luthien la Dame Oiselle Imorn 4 4 717 02.11.2005 23:55
Dernier message: Turb

Aller à :