Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Le retour de Beorhtnoth] Wynn ou thorn ?
12.05.2018, 09:37
Message : #1
[Le retour de Beorhtnoth] Wynn ou thorn ?
Salut aux lambendili,

J'ai relu hier Le retour de Beorhtnoth, inclus dans Faërie et autres textes (édition Pocket), et j'ai prêté une attention particulière à la fameuse phrase de Boerhtwold :

Citation :Hige sceal ƿe heardra, heorte ƿe cenre,
mod sceal ƿe mare ƿe ure mægen lytlað.

Le lendemain (c'est-à-dire aujourd'hui), j'ai complété cette lecture par quelques recherches sur le contexte historique et culturel du poème, et je suis retombé sur la même citation, mais écrite différemment :

Citation :Hige sceal þe heardra, heorte þe cenre,
mod sceal þe mare þe ure mægen lytlað.

Ce que j'avais initialement interprété comme wynn (ƿ) serait donc thorn (þ) ? Je suis donc un peu désorienté, ne sachant pas s'il faut lire « ƿe » /θe/ ou /we/… Je pencherais pour /θe/ (par similarité avec le "the" en anglais moderne) mais je préfère m'en remettre à votre expertise !

Merci d'avance Wink
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.05.2018, 10:01
Message : #2
RE: [Le retour de Beorhtnoth] Wynn ou thorn ?
C'est bien un thorn, donc le the anglais ; c'est ainsi que le prononce Christopher Tolkien dans sa lecture de l'introduction au texte. Mais la confusion avec le ƿ n'en est forcément une. Le thorn a évolué en perdant sa hampe en moyen anglais, devant ressemblant au ƿ qui est tombé en désuétude dans le même temps.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.05.2018, 10:54 (Ce message a été modifié le : 12.05.2018 10:54 par Dwayn.)
Message : #3
RE: [Le retour de Beorhtnoth] Wynn ou thorn ?
(12.05.2018 10:01)Druss a écrit :  Le thorn a évolué en perdant sa hampe en moyen anglais, devant ressemblant au ƿ qui est tombé en désuétude dans le même temps.

Ils sont sacrément tordus ces Anglo-Saxons… Rolling Eyes

Merci pour ta réponse Very Happy !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :