Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Finhaie, village ou non ?
08.05.2018, 11:49
Message : #1
Finhaie, village ou non ?
Je bosse en ce moment à remplir les liens rouges des lieux du Comté et j'allais rédiger l'article sur Finhaie (ou Fin-de-Barrière/Fin-de-Haie selon les traductions) quand je suis tombé sur un os. Tous les wikis étrangers amis (TG, Ardapedia et Kontuwiki) ainsi que le Foster et le Tyler affirment que Finhaie est un village. Sauf qu'à ma connaissance et d'après mes recherches rien ne permet de l'affirmer.

Voici ce qu'on sait de Finhaie dans le SdA :
Livre I, chap. 5 a écrit :À l’origine, leur pays n’était pas protégé à l’est ; mais de ce côté, ils avaient élevé une barrière : la Haute Haie. Elle avait été plantée bien des générations auparavant, et elle était désormais très grande et touffue, car on n’avait jamais cessé de l’entretenir. Partant du Pont du Brandivin, elle décrivait une grande courbe qui s’éloignait du fleuve pour le rejoindre tout en bas à Finhaie (où l’Oserondule débouchait de la Forêt et se jetait dans le Brandivin), soit plus de vingt milles d’un bout à l’autre. Évidemment, elle n’assurait pas une protection complète. La Forêt s’avançait très près de la haie en de nombreux endroits. Les Boucerons verrouillaient leurs portes à la nuit tombée, et cela non plus n’était pas habituel dans le Comté.

Citation :« Ça, dit Merry en pointant l’index, c’est le tracé de l’Oserondule. Il descend des Coteaux et coule vers le sud-ouest, coupant la Forêt en deux pour rejoindre le Brandivin en aval de Finhaie. Il nous faut à tout prix éviter d’aller de ce côté ! La vallée de l’Oserondule, à ce qu’on dit, est la partie la plus bizarre du bois – le foyer de toute la bizarrerie, si on veut.

Les Aventures de Tom Bombadil précisent, et je crois que le nœud du problème d'interprétation vient de là, que Tom Bombadil va :
Bombadil en bateau a écrit :"Peut-être jusqu'à Brandevin par le Tournesaule ;
peut-être des amis m'y allumeront-ils un feu
du côté de Fin-de-Haie. Il y a là-bas des Petites Personnes que je connais
aimables quand tombe la nuit. Je vais les voir de temps en temps."

Mais dans HoMe 6, Christopher, qui commente une version primitive du chapitre, explique que :
p. 298-299 a écrit :La route principale du Pays-de-Bouc est décrite (une page rejetée uniquement) comme courant "du Pont jusqu'à Pierrefonds et Finhaie." Pierrefonds n'est jamais mentionné dans le texte du SdA, bien qu'indiqué sur la carte du Comté de mon père et sur les deux miennes ; sur les trois la route s'arrête là et ne continue par jusqu'à Finhaie, qui n'est pas représenté comme un village ou comme quelque habitation que ce soit.

The main road within Buckland is described (on a rejected page only) as running 'from the Bridge to Standelf and Haysend.' Standelf is never mentioned in the text of LR, though marked on my father's map of the Shire and on both of mine; on all three the road stops there and does not continue to Haysend, which is not shown as a village or any sort of habitation.

Et effectivement, la carte du Comté ne représente pas de petits carrés spécifiques des habitations ou villages utilisés par ailleurs.

Enfin, Tolkien dans la Nomenclature n'indique que :
Citation :Finhaie. Sc. la fin de la haie ou la limite de la haie (non par hay "foin"). Traduire par "fin de la haie".

Tout me laisse à penser que l'erreur d'interprétation vient de la strophe du poème bombadilien, qui aurait été compris comme si Tom allait retrouver des gens du côté de Finhaie et que donc ce dernier était un village. Mais il semble évident vu le reste des informations qu'il ne s'agit de lieu-dit où Tom rencontre des hobbits, pas d'un village.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 15:18
Message : #2
RE: Finhaie, village ou non ?
Pas de village, un lieu dit, je suis d'accord.

On peut penser à des habitations éparses aux côtés du Brandevin. Bombadil espère qu'on lui allumera un feu dans une qui soit près de Hays-End.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 15:45
Message : #3
RE: Finhaie, village ou non ?
Rien ne porte à croire qu'il y ait des habitations à Finhaie. On sait que Bombadil traverse comme ça lui chante la Haie, pour aller voir Maggotte de temps à autre. Quasiment accolé à Finhaie sur la carte, il y a Grandcroix. Je pense plus probable que les hobbits dont on parle dans le poème soient ceux-là et que Finhaie soit uniquement un lieu géographique d'importance (la fin de la Haie et l'orée sud de la Vieille Forêt) comme l'est le Jouls, par exemple.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 15:53
Message : #4
RE: Finhaie, village ou non ?
Tu penses qu'il s'agit d'un feu en plein air ?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 17:42
Message : #5
RE: Finhaie, village ou non ?
Je pense juste que c'est un endroit, sans qu'on en sache plus, où il a été invité à un feu (après tout les Boucerons n'en seraient pas à le premier feu de joie) !

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 18:50
Message : #6
RE: Finhaie, village ou non ?
Ah, une mention m'avait échappé ! Toujours dans les ATB, dans le même poème, il y a une précision :
Citation :Le Vieux Maggotte finit par s'endormir sur sa chaise, devant les braises.
Avant l'aube Tom s'en était allé : comme ces rêves dont on se souvient qu'à moitié,
certains gais, certains tristes et, pour certains, prémonitoires.
Personne n'entendit qu'on tournait le verrou ; une petite pluie du matin
effaça ses pas, à Mithe il ne laissa aucune trace,
et à Fin-de-Haie, on n'entendit ni chanson, ni bruit de pas lourd.

Donc on serait bien en présence d'habitations. D'ailleurs, j'ai découvert qu'il existait un autre village derrière la Haie, Breredon, qui n'apparait pas sur la carte, mais qui est mentionné dans les ATB. Du coup, est-ce que je reste sur un listing dans les villages pour Finhaie ?

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 19:01
Message : #7
RE: Finhaie, village ou non ?
ça peut être n'importe quoi, une taverne, une étape, une ferme. L'habitat peut être si dispersé qu'il pourrait être incorrect de parler de village, quand bien même il y aurait une réunion.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 19:30
Message : #8
RE: Finhaie, village ou non ?
Je sais bien, mais pour l'encyclo, il faut bien que je le range dans une section.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 19:38
Message : #9
RE: Finhaie, village ou non ?
Lieu-dit, avec un codicille pour expliquer que c'est compliqué ?

Et à la limite, il est aussi possible de faire une redirection, non ?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 19:39
Message : #10
RE: Finhaie, village ou non ?
On n'a pas d'autres exemples dans l'entre-deux, type la maison de Maggotte justement ?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 19:46
Message : #11
RE: Finhaie, village ou non ?
(08.05.2018 19:38)Dwayn a écrit :  Lieu-dit, avec un codicille pour expliquer que c'est compliqué ?

Et à la limite, il est aussi possible de faire une redirection, non ?
Possible, mais à éviter si possible. Les redirections sont pratiques, mais je trouve que ça doit être utilisé avec parcimonie. L'explication sera de toute façon présente, mais ça ne règle pas le problème.

(08.05.2018 19:39)Tikidiki a écrit :  On n'a pas d'autres exemples dans l'entre-deux, type la maison de Maggotte justement ?
Oui, la ferme des Magotte est dans les villes, tout comme Creux-le-Cricq, mais le Poney Fringant est dans divers par exemple.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.05.2018, 21:46
Message : #12
RE: Finhaie, village ou non ?
On a mis troubliette dans villes on peut y mettre finhaie
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
10.05.2018, 11:34
Message : #13
RE: Finhaie, village ou non ?
Du coup : http://www.tolkiendil.com/encyclo/geogra...te/finhaie

Au passage, j'ai trouvé une 3ème référence dans le même poème :

Citation :"Ohé ! Voici Tom, l'Homme des Bois, un bouc en guise de barbe !"
Se mirent à rire les Petites Personnes de Fin-de-Haie et de Breredon.

Je pense qu'il n'y a plus trop d'ambiguïté. Désolé pour ce fuseau inutile !

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
10.05.2018, 13:08
Message : #14
RE: Finhaie, village ou non ?
Pourquoi ne pas mettre les remarques en histoire externe plutôt qu’en note sa ferait plus joli?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
10.05.2018, 14:23
Message : #15
RE: Finhaie, village ou non ?
Avoir finalement des réponses nettes à nos questions n'est pas forcément un mal Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
10.05.2018, 17:26
Message : #16
RE: Finhaie, village ou non ?
Effectivement, les ATB démontrent qu'il s'agit d'un village, sans doute de petite taille, vu sa localisation et son absence d'indication spéciale sur la carte du Comté.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :