Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Gandalf
15.03.2018, 01:00
Message : #1
Gandalf
Je me demandais si Mithrandir est le gris pèlerin comment appellerait-on le blanc pèlerin amis linguiste
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.03.2018, 07:31
Message : #2
RE: Gandalf
Au sens strict, randir signifie « errant » et non « pèlerin ».

Vu que Saruman est surnommé le Blanc : Curunír ‘Lân, il faudrait supposer un hypothétique #Glanrandir, ce qui n'est pas très beau. Ceci dit, il existe de nombreux mots sindarins désignant différentes variétés de blanc, comme nim(p) « blanc neige »...

NB : je transfère le fuseau dans les demandes de traduction.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.03.2018, 11:14
Message : #3
RE: Gandalf
Du coup Elendil cela m'inspire une question peut-être difficile.

Est-ce que alors Nim-randir pourrait devenir par l'usage Niprandir ou alors plutôt Nimandir? Ou est-ce que sur le modèle de "Amroth", l'usage tolèrerait le maintien de -mr-?

Merci!

Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.03.2018, 13:25
Message : #4
RE: Gandalf
Le groupe consonantique mr est très fréquent en sindarin. Il serait sûrement conservé.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.03.2018, 18:38
Message : #5
RE: Gandalf
Il faudrai savoir oui de quel blanc il s’agit, mais si pour saruman c’est lân. Lânrandir. Quoique gandalf le blanc est plus un « chevalier » de la dernière grande bataille que le gris errant des années de veilles.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.03.2018, 21:47
Message : #6
RE: Gandalf
Comme précédemment expliqué, ce serait dans ce cas #Glanrandir : pas d'accent, parce que la voyelle est suivie de deux consonnes, et « g » initial parce qu'il est lénifié (et disparaît par voie de conséquence) dans Lân, pour des raisons grammaticales.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :