Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aide pour citation !
12.08.2017, 05:56
Message : #1
Aide pour citation !
Bonjour ! Besoin d'aide pour traduire la citation :

'' You don't have a soul. You are a soul. You have a body. ''

En tengwar ''brut'', pas trop super-super élégant (genre l'italique avec des pieds de lettres longue longues et dix-milles petits points partout, j'ai l'impression que ça irait pas avec mon idée de la phrase.). J'ai peur de me fier aux traductions automatiques d'internet, et vu que c'est sur ma peau a vie, autant avoir un avis d'être humain plutôt qu'un ordinateur. Le jour du tatouage est vraiment très bientôt donc j'espère vraiment avoir une réponse avant le 15 août, ça serait super apprécié ! Merci !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.08.2017, 06:19
Message : #2
RE: Aide pour citation !
Voila j'avais trouvé ça qui concordait avec la traduction d'un autre site, mais il me faudrait vraiment une confirmation :
http://3rin.gs/tengwar/?q=You%20do%20not...eight=null

(je crois que ça se traduit pas trop le ''don't'' ou lieu de ''do not'', je me trompe ? Ça m'a fait quelque chose de bizarre sur les deux sites.)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.08.2017, 16:18
Message : #3
RE: Aide pour citation !
Bonjour et bienvenue !
Je t'invite a consulter le sujet suivant http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.08.2017, 17:15
Message : #4
RE: Aide pour citation !
Oui, j'avais lu ! Mais je suis dyslexique, c'est très difficile pour moi, c'est pour cette raison que je demande un coup de main de plus...
J'aurais aussi besoin du mot ''wait'', s'il vous plait. Sinon peut-être juste me référer a un programme fiable qui traduit automatique ! Merci !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.08.2017, 23:44 (Ce message a été modifié le : 12.08.2017 23:46 par Lou.)
Message : #5
RE: Aide pour citation !
Je pense avoir trouvé le bon programme, mais il me faudrait vraiment une confirmation. Pour la citation, ça ressemblerait à ça :    

et pour le mot wait, je suis sure a 99.8 pourcent que c'est bon, mais au cas ;


Pièce(s) jointe(s) Miniature(s)
   
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.08.2017, 10:16
Message : #6
RE: Aide pour citation !
Non, c'est faux. Sur le site 3rin.gs, tu as pris le mauvais mode de transcription. Avec le mode anglais, cela donne ça. Ça me semble juste, en enlevant le tengwar qui ressemble à "o" dans le deuxième mot. C'est un artefact qui représente l'apostrophe ici, mais qui ne doit pas exister.
Le "wait" me semble bon.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.08.2017, 17:02
Message : #7
RE: Aide pour citation !
Merci pour ta réponse ! Mais il y a deux o avec trémas (j'imagine que c'est ce dont tu parles), les deux sont alors complètement effacés ?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.08.2017, 17:08
Message : #8
RE: Aide pour citation !
Je parle des tengwar ronds qui sont en rouge (je ne vois pas de tréma). Le second aussi, tu peux l'effacer, oui.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.08.2017, 17:09
Message : #9
RE: Aide pour citation !
Autrement dit, ça, ça serait la version finale ?
Les points en tengwar, ils n'existent pas alors ?


Pièce(s) jointe(s) Miniature(s)
   
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.08.2017, 21:40
Message : #10
RE: Aide pour citation !
le ''are'' semble différent... sur les autres sites ça se présente plus comme un y avec accent... C'est quoi la bonne lettre alors ? Neutral
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
14.08.2017, 06:24
Message : #11
RE: Aide pour citation !
aussi, pour ''hold on'', la bonne version serait celle-ci : http://3rin.gs/tengwar/?q=hold%20on&font...eight=null

ou celle sur ce site : https://www.tecendil.com/ ???
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Demande d'aide pour une transcription Augustin34 3 123 26.07.2017 08:04
Dernier message: Elendil
  aide pour les chiffres en khuzdul Elkya21 2 523 06.11.2016 11:47
Dernier message: Elkya21
  Aide pour traduction Altarose 2 735 22.06.2016 09:21
Dernier message: Druss
Red face Traduction d'une citation du Seigneur des Anneaux RisingArrow 10 1 710 29.01.2016 17:15
Dernier message: Lomelinde
  Aide pour un tatouage "Yes I am different from you since I am an Elf." LumenEximia 59 8 344 18.01.2016 22:10
Dernier message: aravanessë
  Transcription d'une citation lulu35 5 1 359 14.05.2015 13:25
Dernier message: Zelphalya
  Aide pour une transcription : There is good in everyone, just open your heart Pauline 4 1 985 09.06.2014 10:25
Dernier message: Elendil
  Aide pour traduction chiffre 12 Anna54 1 1 289 06.06.2014 12:09
Dernier message: Elendil
  besoin d 'aide pour confirmer avant tatouage la51 5 2 101 29.05.2014 10:21
Dernier message: la51
Big Grin Besoin d'aide pour transcription... originale comme idée ! :) Morganna 11 4 060 03.05.2014 10:16
Dernier message: Morganna

Aller à :