Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
03.06.2017, 11:10 (Ce message a été modifié le : 03.06.2017 19:32 par Yunakaugumi.)
Message : #1
demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Bonjour bonjour!

J'ai des milliers de questions, mais je vais essayer de me centrer sur la traduction dont j'ai besoin (pour l'instant ^^ )

Pour commencer, je voulais transcrire le prénom de ma fille en Tengwar pour me le faire tatouer (c'est grâce à ça que j'ai trouvé le forum il y a quelques mois!)
son prénom est Ellana.
d'abord, je me demande si pour le double L je dois utiliser un tehta horizontal dans le lambe ou si j'utilise simplement deux Lambe? (j'ai lu quelque part que les seules consonnes doubles attestées dans le mode de beleriand sont le double L, double M et double N. )

   

Ensuite, pour sa date de naissance, 1 mars 2012 j'ai traduit le mois de mars par gwaeron et j'ai inversé les chiffres 2012 pour donner 2102.

Enfin, Ce qui me donne le plus de mal, c'est la phrase que je voulais traduire:
à ma fille bien-aimée.
Les seules traductions que j'ai trouvées pour bien-aimée c'est melethril nin, mais il me semble que c'est plutôt des termes amoureux (et pas de l'amour filial ).

En parcourant le forum, j'ai trouvé une réponse que Hisweloke avait porté à kathryn (qui voulait se faire tatouer "mon petit prince") où il lui disait qu'elle pourrait utiliser le mot <<melui "doux, ravissant (>aimable)" (muté en °velui)>>.

ça donnerait: à ma douce fille = na iell velui nin
na= à ; iell = fille; velui = doux; nin = fille
est-ce qu'il n'y a pas une transformation de velui pour qu'il devienne un mot au féminin?

et la transcription en tengwar que j'ai trouvée donne:
na iell velui nin
1 gwaeron 2102
   

Merci de m'avoir lue et merci également pour vos réponses!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2017, 12:25
Message : #2
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Hello,

Déjà tu dois choisir si tu prends un mode complet ou un mode avec tehtar. Dans les deux cas ta transcription d'Ellana n'est pas bonne.

En mode avec tehtar tu dois :
- Supprimer le premier porteur
- Mettre un accent aigu sur le L (la barre dans le tengwa est correct)
- Les trois points directement sur le Numen (en supprimant le second porteur)

(Sauf si Ellana est du quenya, auquel cas tu dois mettre les tehta sur le porteur précédent et non le suivant Razz)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2017, 13:26 (Ce message a été modifié le : 03.06.2017 13:27 par Yunakaugumi.)
Message : #3
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
(03.06.2017 12:25)Irwin a écrit :  Hello,

Déjà tu dois choisir si tu prends un mode complet ou un mode avec tehtar. Dans les deux cas ta transcription d'Ellana n'est pas bonne.

En mode avec tehtar tu dois :
- Supprimer le premier porteur
- Mettre un accent aigu sur le L (la barre dans le tengwa est correct)
- Les trois points directement sur le Numen (en supprimant le second porteur)

(Sauf si Ellana est du quenya, auquel cas tu dois mettre les tehta sur le porteur précédent et non le suivant Razz)
ah ben oui!!! comme j'ai vraiment fait du lettre par lettre pour le prénom c'est bourré de fautes!
Laughing
là ça correspond mieux? (je garde le dernier porteur, hein?) :

.jpg  Ellana corrigé.JPG (Taille : 9.41 Ko / Téléchargements : 100)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2017, 14:48
Message : #4
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Yes Smile (en alignant un peu plus précisément les diacritiques)

Je ne connais pas du tout le mode complet pour l'anglais mais en sindarin ça donnerait ça (je suppose que ça doit être assez proche...) :


Pièce(s) jointe(s) Miniature(s)
   
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2017, 19:30
Message : #5
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
(03.06.2017 14:48)Irwin a écrit :  Yes Smile (en alignant un peu plus précisément les diacritiques)

Je ne connais pas du tout le mode complet pour l'anglais mais en sindarin ça donnerait ça (je suppose que ça doit être assez proche...) :

C'est vraiment super! Merci pour ton aide! Very Happy
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.06.2017, 21:14
Message : #6
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
C'est aussi comme ça que je l'aurais transcrit.

Par contre pour la traduction je ne pourrais pas aider. :/

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
14.06.2017, 16:28
Message : #7
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
(03.06.2017 11:10)Yunakaugumi a écrit :  En parcourant le forum, j'ai trouvé une réponse que Hisweloke avait porté à kathryn (qui voulait se faire tatouer "mon petit prince") où il lui disait qu'elle pourrait utiliser le mot <<melui "doux, ravissant (>aimable)" (muté en °velui)>>.

ça donnerait: à ma douce fille = na iell velui nin
na= à ; iell = fille; velui = doux; nin = fille
est-ce qu'il n'y a pas une transformation de velui pour qu'il devienne un mot au féminin?

En cherchant, je suis tombée sur cette page : http://www.tolkiendil.com/langues/englis...arin_names
dans laquelle il est écrit:
"Firieth – a mortal woman; fair (“mortal”) + eth (traditional ending for female names)"

est-ce que ce -eth est uniquement applicable au prénoms, ou je peux l'appliquer à mon adjectif "velui" ?
ça donnerait veleth?
Embarassed je rame, je rame... ^^
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
14.06.2017, 19:03
Message : #8
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Non, les adjectifs sindarins ne s'accordent pas selon le genre.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.06.2017, 16:33
Message : #9
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
(14.06.2017 19:03)Elendil a écrit :  Non, les adjectifs sindarins ne s'accordent pas selon le genre.

Ah okiii!!! Smile

Merciii!!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
27.06.2017, 20:48
Message : #10
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
bonjour désolée de m'incruster sur la demande initiale je suis novice très novice même Smile
Je souhaiterai également traduire une phrase en elfique mais je ne m'y connais absolument pas et je trouve tellement de traduction différente sur les sites que vous êtes mon dernier recours. Est ce que quelqu'un pourrait m'aider svp ???
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
27.06.2017, 22:09
Message : #11
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Merci de ne pas multiplier les demandes à tout va Wink

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
27.06.2017, 22:16
Message : #12
RE: demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar
Désolée je ne savais juste pas comment poster une demande ce que j'ai fait ensuite ce n'était pas pour multiplier ma demande
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Traduction prénoms pour gravure alliance kaz42 16 220 Hier 09:20
Dernier message: kaz42
  Demande de traductrion serieuse Bobcat 17 336 14.05.2018 18:48
Dernier message: Elendil
  confirmation (ou non) de l'écriture de mon tatouage Kiyouk 11 137 14.05.2018 09:05
Dernier message: Faerestel
  traduction d'une phrase en tengwar cptnatsuko 1 63 08.05.2018 16:07
Dernier message: Dwayn
Shy Transcription/Traduction prénom pour tatouage latitecaouette 11 288 30.04.2018 19:16
Dernier message: latitecaouette
Idea Transcription tengwar prénom tatouage Sparrow 10 270 12.04.2018 13:21
Dernier message: Dwayn
  Confirmation du texte anglais “Ainulindalë” Dwayn 4 331 19.03.2018 23:45
Dernier message: Dwayn
  Traduction et/ou Transcription pour tatouage Mithrandir77 28 1 423 23.02.2018 20:43
Dernier message: Zelphalya
  Demande d'aide pour transcription Feuleuse 1 315 22.02.2018 20:07
Dernier message: Elendil
Wink Confirmation de transcription en Tengwar pour un Tatoo Swontario 2 377 10.02.2018 01:16
Dernier message: Swontario

Aller à :