Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
27.03.2017, 20:03
Message : #1
Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Bonsoir,

J'ai bien lu vos recommandations sur les traductions, mais je me demande si c'est la même technique pour écrire un prénom...
J'avoue être un peu noyée dans toutes ces informations.
Ma demande est la suivante: je souhaite écrire Jean-Baptiste en langue de la terre du milieu...Comment dois-je m'y prendre?

Merci de vos précieux conseils,

Cordialement

S.G.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
28.03.2017, 09:12
Message : #2
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Bonjour et bienvenue Smile

Si tu veux juste de l'écriture, une simple transcription en tengwar suffira, on ne parlera alors pas de traduction dans une langue elfique.
Sur les prénoms je me contente en général d'utiliser la technique de transcription de l'anglais.
Du coup, c'est expliqué dans le sujet suivant : http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html
Je t'invite à essayer et nous montrer le résultat.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
28.03.2017, 19:16
Message : #3
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Si toutefois le lien proposé par Zelphalya ne te paraît pas suffisamment clair ou que certaines informations t'interrogent, n'hésite pas à poser des questions, nous y répondrons du mieux que nous pourrons. Very Happy

aravanessë
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
28.03.2017, 20:55 (Ce message a été modifié le : 28.03.2017 21:48 par Lunallena.)
Message : #4
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Merci de votre réponse, le seul problème que je rencontre c'est que Jean-Baptiste n'a pas d'équivalent en anglais donc par exemple pour le "ea" je dois mettre lequel?
Je m'arrache un peu les cheveux...et puis c'est quelle police pour l'écrire sur word?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
28.03.2017, 21:58
Message : #5
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Merci de votre réponse, le seul problème que je rencontre c'est que Jean-Baptiste n'a pas d'équivalent en anglais donc par exemple pour le "ea" je dois mettre lequel?
Je m'arrache un peu les cheveux...et puis c'est quelle police pour l'écrire sur word?
[/quote]

J'ai trouvé ceci sur un site, est-ce que ça correspond?
   
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
29.03.2017, 11:28
Message : #6
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
L'équivalent anglais est 'John the Baptist', mais c'est davantage un prénom plus un titre. A moins d'omettre le "the"...

Anciennement Tapani
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
29.03.2017, 14:11
Message : #7
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Personnellement je ne traduis pas les prénoms, je fais la transcription directement.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
29.03.2017, 21:23
Message : #8
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Je pense que transcrire avec le mode anglais reste tout à fait adapté, et ta transcription semble aller dans le bon sens. Smile

Toutefois, il me semble que le /ea/ est effectivement eronné au regard de ce tableau de référence qui donne l'exemple earth en Figure 1 (et en VF).

De même, le /e/ final me paraît devoir être marqué par un point en desous du /t/ plutôt que par un porteur avec accent.

Est-ce que quelqu'un d'autre abonde dans ma direction ou suis-je dans l'erreur ?

aravanessë
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
30.03.2017, 06:41
Message : #9
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Effectivement, les deux points que tu mentionnes, Aravanessë, semblent à corriger. Le reste me paraît correct.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
31.03.2017, 14:22 (Ce message a été modifié le : 31.03.2017 14:31 par Lunallena.)
Message : #10
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Merci beaucoup pour vos conseils, j'ai enfin compris comment cela fonctionne dans l'ensemble. J'ai également compris les erreurs mentionnées par Aravanessë et Elendil que j'ai corrigées. J'ai juste un doute quant au "j" du début, car dans mon premier exemple il semble bien qu'il soit erroné car je ne le retrouve pas dans la FIGURE 1. La "barre" du j n'est-elle pas censée aller vers le bas?
Merci Smile

Avec le tengwar c'est mieux (je viens de voir qu'ils sont dans la liste de smileys):
Donc, c'est pas plutôt Anga au lieu de Anca pour le J de Jean Baptiste?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
31.03.2017, 16:14
Message : #11
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Ah, si, au temps pour moi, j'ai lu trop vite. Il faudrait effectivement utiliser Anga.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.04.2017, 11:57
Message : #12
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Merci. Je suis en train d'essayer d'écrire avec Tengwar Annatar que j'ai téléchargé sur word, mais je n'arrive pas à faire le "ea" de Jean... C'est censé être un espèce de "c" avec accent mais je ne trouve pas le code qui permet de le reproduire...

De même que pour le "a" de Baptiste, je n'arrive pas à comprendre comment il s'introduit dans le prénom. Un peu d'aide encore s'il vous plait? Crying or Very sad
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.04.2017, 22:27
Message : #13
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Je pense que cette page de Tolkiendil pourrait t'aider. Smile Est-ce que tu vois le bout de tes peines ?

aravanessë
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 09:10
Message : #14
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Avec vos conseils j'en suis à mon premier essai. ça ne ressemble pas à ce que j'avais trouvé au début. Qu'en pensez-vous? La date du tatouage approche et j'aimerais être vraiment sure que cette transcription correspond au prénom de Jean-Baptiste. C'est très important...plusieurs avis seraient les bienvenus Wink Merci les amis!

   
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 09:36
Message : #15
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Il me semble que pour le -e final, représenté par un point souscrit, il faut un porteur court. Sinon, c'est bon a priori.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 10:10
Message : #16
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
C'est quoi un porteur court? C'est quel code pour word? ( http://www.tolkiendil.com/langues/ecritu...er_tengwar )
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 10:31
Message : #17
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
C'est ce qui ressemble à un i sans point dessus. A priori, je dirais que tu peux le faire avec la touche de l'accent grave Alt+è sur un clavier azerty, mais je n'en suis pas certain.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 10:42
Message : #18
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Pour moi le "e" final est bon ; par contre je lis "Jean-Bapteste"... je dirais qu'il faut un point au dessus du silmë et non un accent (même si ces deux diacritiques sont inversables dans certains modes je n'en sais rien du tout pour l'anglais...).
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 10:53
Message : #19
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Je suis de l'avis d'Irwin, c'est ok pour le point souscrit (paradoxalement il est toujours sous le tengwa qui précède) par contre le I devrait être représenté par un point.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 11:10
Message : #20
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
J'ai compris mon erreur merci beaucoup!
Alors du coup ça donne ceci :
   

Ou alors, est-ce que je peux inverser le sens du silmë? Comme ça:
    Je trouve ça plus joli mais est-ce que c'est toujours correct?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 12:07
Message : #21
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Oui j'y pensais plus mais le Silme inversé est effectivement fait exprès pour porter un tehta.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 12:25
Message : #22
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
J'ai tendance aussi à inverser par défaut un silmë s'il porte un tehta mais, de mémoire, Tolkien le faisait rarement et il me semble que c'est juste une question de choix esthétique.

En l'occurrence pour ce texte particulier ce serait le seul tengwa à avoir un jambage haut (il y a ici un effet "police d'écriture" qui ne rend pas hommage au silmë avec tehta) : personnellement je laisserai le silmë sans prendre la version inversée car je trouve le rendu plus équilibré.

Avec la police Tengwar Annatar tu peux regarder l'effet avec le silmë arrondi pour englober le tehta (touche *).
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.04.2017, 12:40
Message : #23
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Comme ça ?:
   

Zelphalya tu en penses quoi?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
06.04.2017, 06:51
Message : #24
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
(05.04.2017 12:25)Irwin a écrit :  J'ai tendance aussi à inverser par défaut un silmë s'il porte un tehta mais, de mémoire, Tolkien le faisait rarement et il me semble que c'est juste une question de choix esthétique.

Non, Tolkien indique explicitement que c'est la version inversée qu'il faut utiliser s'il y a un tehta au-dessus et c'est d'ailleur ce qu'il faisait le plus souvent, même si ce n'était pas systématique.

(05.04.2017 12:40)Lunallena a écrit :  Comme ça ?:

Quoi qu'il en soit, Lunallena, même si tu choisis de garder le Silme, il faudrait que le point du « i » soit entièrement au-dessus du tengwa et non sous la barre supérieur comme dans ton dernier essai.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
06.04.2017, 23:49
Message : #25
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Ok, alors je garde le silmë inversé.

Pour le point du "i" lequel correspond?
Celui-ci:     ou celui-là:    

Et j'ai également une question concernant l'ensemble: comment faire sur word pour que les lettre se touchent? ça me parait plus harmonieux (comme dans le tout premier exemple que j'ai mis en début de conversation). Very Happy
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
07.04.2017, 00:09
Message : #26
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Le premier qui est plus centré.
Essaye de tout mettre en italique il me semble.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
07.04.2017, 06:55
Message : #27
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Je crains qu'il ne soit pas possible de faire se toucher les lettres sur Word. Certains logiciels de mise en page permettent ce type d'option, mais je ne crois pas que ce soit le cas de Word.

Pour un rendu plus esthétique, je recommande de le calligraphier soi-même.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
07.04.2017, 09:31
Message : #28
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
(07.04.2017 00:09)Zelphalya a écrit :  Le premier qui est plus centré.
Essaye de tout mettre en italique il me semble.

Je complète :
Si tu veux la même chose que ce que tu as montré dans le message #5, il te faut la police Tengwar Annatar que tu mets en italique

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.04.2017, 20:35 (Ce message a été modifié le : 17.04.2017 20:36 par Lunallena.)
Message : #29
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
J'ai trouvé une transcription du "ea" de Jean sur un site qui m'a mis le doute, il le font comme ça:
    et le tiret n'est pas le même que ce qu'on avait vu avant. Est-ce que c'est un point qu'il faut ou cette espèce de vague?
Merci les amis Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
18.04.2017, 07:13
Message : #30
RE: Tatouage prénom Jean-Baptiste en sindarin
Il te suffit de comparer avec le tableaux de l'Usage général, que nous t'avons déjà indiqué, pour savoir ce qui est correct.

À noter que toutes les références aux exemples de textes que nous a laissé Tolkien sont listées et explicitées. Je doute que ce soit le cas pour beaucoup d'autres sites...

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Traduction du prènom Maïna Julie 12 122 17.10.2018 22:18
Dernier message: Julie
Shy Transcription/Traduction prénom Xavier latitecaouette 13 1 159 27.09.2018 12:10
Dernier message: Elendil
Mad Transcription prénom Maxime Maxime 7 732 01.07.2018 14:53
Dernier message: Lomelinde
Idea Transcription tengwar prénom tatouage Sparrow 10 927 12.04.2018 13:21
Dernier message: Dwayn
  Demande confirmation transcription prénom Cool Coyote 2 538 29.12.2017 15:04
Dernier message: Cool Coyote
  Transcrire un prénom en Tengwar elfique88 5 821 08.12.2017 11:52
Dernier message: elfique88
  Tatouage sindarin en tengwar pour le mot "magic" ChrystalG 4 1 770 25.04.2016 15:15
Dernier message: ChrystalG
  Transcription prénom svp "Lisa" laetitia41150 4 1 837 23.09.2015 22:13
Dernier message: laetitia41150
  tracduction prénom en quenya alucard972 1 1 719 30.06.2015 07:17
Dernier message: Elendil
  transcrire prenom Kylian en tengwar Kylian13 11 5 165 15.06.2015 11:06
Dernier message: Elendil

Aller à :