Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 2 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Prononciation de noms étrangers en quenya
17.07.2013, 01:20
Message : #1
Prononciation de noms étrangers en quenya
Kloczko a écrit que "Gimli & Imrahil" devaient être prononcés "Gimuli & Imarahil" en quenya.

cf. PE19, p. 98 "nl > ll; nr > rr; but mr, ml became syllabic and produced mar, mul."

Intéressant, non?

Anar kaluva tielyanna
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.07.2013, 07:43
Message : #2
RE: Prononciation de noms étrangers en quenya
Pour être précis, la citation complète est :

Tolkien a écrit :Where the original order was maintained, by grammatical or etymological analogy, the older developments were:—
nl > ll; nr > rr; but mr, ml became syllabic and produced mar, mul.

Je soulignerais volontiers « the older developments » : c'est une évolution ancienne. Cela n'implique aucunement qu'en quenya du Troisième Âge on prononce bizarrement les noms étrangers.

Par exemple, on peut comparer cela avec le fait que les anciens « s » ont cessé d'être prononcé devant « t » en français : feste > fête, etc. Pour autant, l'exclamation « baste, basta », empruntée à l'italien est bien prononcée [bast] (ou [basta]) et certainement pas [bat].

Comme d'habitude, Kloczko veut apparaître plus malin que les autres, mais il s'engage dans des hypothèses très torturées et très difficilement défendables — du moins avec les arguments qu'il invoque : on ne peut pas préjuger des écrits linguistiques qui n'ont pas encore été publiés.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
19.07.2013, 20:12
Message : #3
RE: Prononciation de noms étrangers en quenya
C'est effectivement intéressant, mais une fois de plus, le Klownzcko a encore frappé (à côté). Rolling Eyes
Citer ce message dans une réponse
19.07.2013, 21:47
Message : #4
RE: Prononciation de noms étrangers en quenya
tapani, j'espère qu'EJK ne connait pas ton nom réel sinon tu te risques à ce qu'il te supprime de ses contacts facebook à copier ses propos comme ça. Tu rejoindras la grande et honorable famille de ses indésirables Very Happy

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.07.2013, 16:05
Message : #5
RE: Prononciation de noms étrangers en quenya
(19.07.2013 21:47)Druss a écrit :  tapani, j'espère qu'EJK ne connait pas ton nom réel sinon tu te risques à ce qu'il te supprime de ses contacts facebook à copier ses propos comme ça. Tu rejoindras la grande et honorable famille de ses indésirables Very Happy

Appelle-moi Noldare. Laughing

Citation :Elendil a écrit : Je soulignerais volontiers « the older developments » : c'est une évolution ancienne. Cela n'implique aucunement qu'en quenya du Troisième Âge on prononce bizarrement les noms étrangers.

Et tu soulignes bien.

A chaud, cela m'inspire deux choses :

1. Relire (et re-relire) attentivement les écrits de Tolkien.

2. Ne jamais prendre les assertions de Kloczko[r] Mr. Green pour du pain béni.

Anar kaluva tielyanna
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
15.08.2013, 18:10
Message : #6
RE: Prononciation de noms étrangers en quenya
Klo(wn)czko nous a ravi d'une de ses tirades le 10 août sur son compte Facebook, sur le sujet brûlant de Gimli & Imrahil.

Il parle notamment des fameux « older developments » (comme quoi il lit les forums de Tolkiendil et y apprend des choses) et finit par quelques pirouettes dont il a le secret pour démontrer que c'est Tolkien qui est compliqué, et non pas lui qui s'est (une fois de plus) planté misérablement... Rolling Eyes

Kloczko, c'est un peu comme Fort Boyard :

Toujours plus vite, toujours plus haut, toujours plus tort


Laughing Laughing
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Prononciation de Sméagol et Déagol Erendis 11 300 23.10.2019 10:31
Dernier message: Elendil
  Prononciation des langues inspirées du vieil anglais Erendis 3 1 369 27.04.2019 12:20
Dernier message: Erendis
  Gotique : prononciation du nom Vinitharya Erendis 2 685 03.03.2019 12:54
Dernier message: Erendis
  prononciation de "ui" en sindarin Sefanwë 9 3 615 10.12.2018 17:22
Dernier message: Sefanwë
  Prononciation de noms d'origine trouble ou de langues peu documentées Erendis 2 1 253 05.11.2018 11:56
Dernier message: Dwayn
  Prononciation du "ch" sindarin et du "ht" quenya Erendis 6 2 431 31.10.2018 11:59
Dernier message: Erendis
  Prononciation des prénoms nains Thibault 6 5 857 30.10.2018 10:09
Dernier message: Elendil
  Question de prononciation et quelques autres infos Lucius Arobel 5 2 919 09.01.2017 21:16
Dernier message: Druss
  Prononciation d'Erebor Algestrond 3 3 260 24.06.2013 21:06
Dernier message: Elendil
Idea Les Noms des Nains Elendil 28 35 367 20.05.2013 01:57
Dernier message: Foradan

Aller à :