Widgets Amazon.fr


Discussion verrouillée 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage (ou autres)
11.04.2013, 07:01
Message : #1
A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage (ou autres)
Un tatouage est une inscription à vie sur votre corps, nous vous recommandons vivement d'y réfléchir longuement. Nous ne sommes pas en mesure de garantir à 100 % l'exactitude de la réponse à votre requête, ne l'oubliez pas. De plus, s'occuper de Tolkiendil nous prend du temps, nous n'en avons donc pas beaucoup pour répondre à toutes les requêtes formulées, il sera donc plus simple que vous vous y essayiez vous-même dans un premier temps et que vous posiez des questions précises sur ce que vous ne comprenez pas. N'oubliez pas de consulter les F.A.Q. sur la traduction.

Si vous êtes avant tout attiré par l'aspect esthétique de l'écriture elfique, nous vous conseillons d'utiliser la méthode la plus fiable que nous connaissions : transcrire une phrase en anglais en tengwar selon l'usage classique et la méthode orthographique.

Pour cela, lisez d'abord la page suivante : Usage général anglais

Ensuite suivez les étapes suivantes :
- Ecrivez votre phrase en espaçant un peu les lettres et séparant bien les mots, cela vous permettra d'écrire les correspondances dessous.
- Relevez dans un premier temps les formes étendues et abréviations et notez la correspondance.
- Relevez les modifications consonantiques.
- Pour chaque consonne restante, notez le tengwa correspondant dans la figure 1 et appliquez les modifications consonantiques relevées précédemment.
- Notez les E muets qui seront représentés par un point souscrit.
- Pour chaque voyelle restante, notez le tehta correspondant dans la figure 2.
- Réécrivez vos relevés en positionnant les points souscrits des E muets sous le tengwa qui précède et les tehtar sur le tengwa qui le succède dans le même mot, sinon en l'absence de tengwa, utilisez un porteur Telco.

Enfin, postez votre essai de transcription sur le forum

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Discussion verrouillée 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Traduction en Quenya + écriture en tengwar pour un tatouage Melrosae 1 231 11.12.2017 22:28
Dernier message: Elendil
  Transcription pour tatouage tengwar "Hold on to your dreams" solcarnus 25 4 265 08.03.2017 09:09
Dernier message: Irwin
  Traduction en Quenya + écriture en tengwar pour un tatouage Earwen 2 1 123 25.01.2017 01:27
Dernier message: Corchalad
  Votre avis sur des traductions quenya et sindarin Tapani 3 688 17.01.2017 00:30
Dernier message: aravanessë
  Un petit coup de main pour un traduction pour un tatouage Netto 19 3 392 17.10.2016 12:05
Dernier message: aravanessë
  Tatouage sindarin en tengwar pour le mot "magic" ChrystalG 4 1 267 25.04.2016 15:15
Dernier message: ChrystalG
  traduction en quenya et écriture tengwar pour tatouage nobiscuit68 10 2 622 21.03.2016 00:40
Dernier message: nobiscuit68
  Vérification de transcription pour tatouage Babou_x 4 1 441 03.03.2016 12:36
Dernier message: Elendil
  Traduction elfique pour tatouage Mikasaa 10 8 519 07.02.2016 18:27
Dernier message: Mikasaa
  traduction d un tatouage chocolat 4 1 341 04.02.2016 21:12
Dernier message: Elendil

Aller à :