Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aide transcription de "Eve"
#1
Shocked 
Bonjour à tous!

Etant un grand fan de l'univers Tolkien que je cotoie depuis des années maintenant, je souhaiterais me faire tatouer le prénom de ma petite amie ("Eve") en Tengwar Sindarin.

Après avoir lu les explications sur ce même site j'ai toujours un doute sur ma transcription. C'est pour cela que je m'adresse à vous ayant des connaissance plus grande dans ce domaine que moi!

Donc pour vous quelle est la meilleure transcription possible pour "EVE"?

Merci d'avance!
Répondre
#2
Bonjour et bienvenue !

J'ai déplacé ce message dans la section des demandes de traduction et transcription Wink

Comme l'explique le message http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html j'utiliserai le mode orthographique pour l'anglais.

Le plus simple c'est que tu nous montres ton résultat pour que nous en discutions. Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Merci beaucoup!
J'ai bien peur d'être tomber dans les méandre du lettres à lettres! =S

http://imageshack.com/a/img59/4199/p1c.gif
Répondre
#4
Bonjour,
Je pense plutôt que la traduction est celle ci (à confirmer):
http://zupimages.net/viewer.php?id=14/08/po60.png

En haut la transcription en Sindarin,
En bas la transcription en Anglais

Suivant le style que tu préféres
Ne pas hésiter également à voir les différents types de Tengwar
i believe in the sun even when it is not shining
Répondre
#5
Ah super merci! Ça rend mieux que le miens!

Je te remercie vraiment =)

C'est pour une surprise, alors encore merci!
Répondre
#6
(21.02.2014, 16:07)Aelys a écrit : En haut la transcription en Sindarin,
En bas la transcription en Anglais

Les deux transcriptions sont exactes.

Toutefois, dans le premier cas, on parlera du Mode de Beleriand (le sindarin est une langue, pas un mode d'écriture des tengwar) et dans le second de l'Usage général des tengwar.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#7
La version du haut correspond au mode sindarin dit "du Beleriand", mais il correspond aussi au mode anglais que Tolkien utilise dans sa Lettre du Roi d'Aragorn à Sam. Smile
Répondre
#8
Merci beaucoup a tous pour ces réponses et ces précisions!!
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 10 449 26.03.2024, 07:17
Dernier message: Yoeril
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 4 434 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 468 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 1 169 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 11 389 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  ptit bonjour du québec, besoin d'aide pour transcription frosst 17 11 808 27.10.2020, 00:26
Dernier message: frosst
  Demande d'aide vérification transcription Prénom Shune 3 3 073 25.08.2020, 14:37
Dernier message: Yoeril
  Demande d'aide pour une transcription Ceowyn 3 6 373 18.03.2019, 16:33
Dernier message: Ceowyn
  Demande d'aide pour transcription Feuleuse 1 3 143 22.02.2018, 20:07
Dernier message: Elendil
  Demande d'aide pour une transcription Augustin34 3 4 523 26.07.2017, 08:04
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)