|
Aide tengwar
|
|
26.03.2011, 19:44
|
|||
|
|||
|
Bonjour!
Depuis peu je m'intéresse aux Tengwar, la calligraphie de cet alphabet m'attire beaucoup! Je m'essaie donc à transcrire des phrases (non en Quenya, mais en anglais ...) de notre alphabet à celui inventé par Tolkien. Aujourd'hui j'ai besoin de votre aide, d'une quelconque correction . J'ai transcrit la phrase "Music is life, Dance is religion" , ce qui donne ceci : ![]() Merci d'avance! Ner ú meldoron umë alya. |
|||
|
28.03.2011, 05:33
|
|||
|
|||
|
RE: Aide tengwar
J'imagine que tu as souhaité transcrire cette phrase en Usage anglais phonémique, auquel cas ce n'est pas mal du tout.
Deux points me semblent cependant à corriger : - les « i » utilisant un porteur ne sont à priori pas des voyelles longues ; il faudrait dont utiliser un porteur court plutôt qu'un porteur long - les « e » finaux de life et dance sont muets, dans ce mode il faudrait donc ne pas mettre de point souscrit en-dessous. Sinon, le reste me paraît juste, à cela près qu'en anglais, je recommande plutôt de poser les tehtar sur le tengwa suivant et non le tengwa précédent (mais on a quand même quelques exemples dans ce sens-là, donc ce n'est pas faux en soit, juste inhabituel). Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
28.03.2011, 18:55
|
|||
|
|||
|
RE: Aide tengwar
Merci beaucoup pour ta réponse
Oui j'ai transcris en anglais phonémique.. j'ai suivi tes conseils, ce qui donnerait à peu près ca : ![]() J'ai viré les e muets, j'ai changé l'ordre des tehtar, et raccourci les porteuses J'ai juste un problème ou deux, le premier au niveau des S de music et is, ne pourraient-on pas employer un silme? Et pour le "ai" de life, étant donné que je remplace l'ordre tengwar-tehtar, lui aussi doit être remplacé? Encore merci ! Ner ú meldoron umë alya. |
|||
|
28.03.2011, 20:05
|
|||
|
|||
|
RE: Aide tengwar
À partir du moment que c'est phonémique, on ignore l'orthographe anglaise et on transcrit uniquement suivant le son. Il est don juste que ce soit un <áze> et non un <silmë> pour is et music.
Pour le « ai » de life, on ne change rien, quel que soit l'ordre adopté. Autant que je puisse en juger, rien à redire à ta dernière version. Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
28.03.2011, 21:36
|
|||
|
|||
|
RE: Aide tengwar
Merci pour tes conseils!
A bientot Ner ú meldoron umë alya. |
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide

![[Image: photo0100cg.jpg]](http://img33.imageshack.us/img33/300/photo0100cg.jpg)




![[Image: tattoo3.png]](http://img854.imageshack.us/img854/8249/tattoo3.png)