Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Langues : Traductions] Comment traduire un prénom en elfique ?
15.08.2010, 19:25
Message : #1
[Langues : Traductions] Comment traduire un prénom en elfique ?
Tout dépend de ce que l’on attend d’une telle traduction et du prénom que l’on porte. Si certains prénoms sont toujours signifiants aujourd’hui (Pierre, Marguerite, etc.), d’autres dérivent de langues qui ne sont guère d’usage quotidien en France (Gwenaël, Frédéric, Théodore, etc.), tandis que l’étymologie de beaucoup est très hypothétique. Dans le premier cas, une traduction est possible pour peu que le mot correspondant soit attesté en elfique. Une traduction en sindarin est sans doute préférable, vu que cette langue était bien plus usitée que le quenya en Terre du Milieu. Si la signification du prénom en question est incertaine, il vaut sans doute mieux se contenter d’adapter celui-ci à la phonologie du quenya ou du sindarin plutôt que de faire une traduction hasardeuse. Tolkien lui-même a fréquemment procédé ainsi, notamment pour les noms bibliques (voir notamment les Vinyar Tengwar nº 43 & 44).

Si le prénom que l’on porte est signifiant dans une autre langue que le français, il est préférable de se demander si vous êtes conscient de sa signification au quotidien et s’il en va de même pour les gens de votre entourage. Dans le cas contraire, ne vaut-il mieux pas l’adapter à la phonologie d’une des langues elfiques ? Une autre solution serait de le traduire dans une des langues « secondaires » inventées par Tolkien (nandorin, telerin, adûnaïque…), mais il y a de fortes chances que le mot correspondant ne soit pas attesté dans celles-ci, leur vocabulaire étant bien plus limité. On peut rechercher la meilleure adéquation possible en faisant correspondre la langue du prénom que l’on veut traduire avec la langue inventée par Tolkien qui lui correspond le mieux. Par exemple, le quenya étant la langue de l’érudition en Terre du Milieu, il pourrait convenir aux prénoms dotés de racines latines ou grecques, langues qui jouent le même rôle en Europe.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  [Langues : Traductions] Que valent les traducteurs automatiques de prénoms elfiques ? Elendil 0 2 424 19.06.2011 14:41
Dernier message: Elendil
  [Langues : Général] Quelles sont les meilleures sources pour les langues elfiques ? Elendil 0 2 257 19.06.2011 14:19
Dernier message: Elendil
  [Langues : Traductions] Que veut dire cette phrase elfique ? Elendil 0 2 820 17.08.2010 08:02
Dernier message: Elendil
  [Langues : Général] En quoi diffèrent les aspects “interne” / “externe” des langues ? Elendil 0 2 234 16.08.2010 16:23
Dernier message: Elendil
  [Langues inventées] Comment prononcer l’elfique de façon correcte ? Elendil 0 4 000 15.08.2010 19:52
Dernier message: Elendil
  [Langues : Traductions] Est-il possible de traduire cette phrase en elfique ? Elendil 0 3 073 08.08.2010 10:18
Dernier message: Elendil
  [Langues inventées] Comment savoir si un mot elfique est canonique ? Elendil 0 2 750 08.08.2010 09:59
Dernier message: Elendil
  [Langues inventées] Combien de langues Tolkien a-t-il inventées ? Elendil 0 2 373 08.08.2010 09:42
Dernier message: Elendil
  [Langues inventées] Combien de langues différentes apparaissent dans le SdA ? Elendil 0 2 279 08.08.2010 09:08
Dernier message: Elendil
  [Langues inventées] De quelles langues du monde primaire Tolkien s’est-il inspiré ? Elendil 0 3 739 08.08.2010 00:05
Dernier message: Elendil

Aller à :