Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
lyrics des chansons des films
22.11.2009, 00:55 (Ce message a été modifié le : 22.11.2009 00:57 par Arwen.)
Message : #1
lyrics des chansons des films
salut,
je ne sais pas si le sujet est bien placé Rolling Eyes mais voici la question :

dans les films de PJ, plus exactement dans les "soundtracks" des films, on chante tantot en elfique, tantot dans d'autres langues inventées par Tolkien. Quelqu'un sait où peut-on trouver les lyrics de ces chants avec des ... bonnes traductions ? Mr. Green

merci

La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.11.2009, 03:17
Message : #2
RE: lyrics des chansons des films
Le site Gwaith i-Phethdain consacre une section entière aux néo-langues des films. Les paroles des bandes originales sont étudiées ici.

⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.11.2009, 03:48
Message : #3
RE: lyrics des chansons des films
merci Smile , je verrai ça demain (quand j'aurai les paupieres completement ouvertes Razz )

La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.11.2009, 16:22
Message : #4
RE: lyrics des chansons des films
Ca m’a l’air très bien et très détaillé, mais je ne parle pas anglais SadSadSad , donc j’aurai juste une question : Est-ce que, dans l’ensemble, les écrits ( En Cirith , Angerthas, Tengwar ou autres…) sont vraisemblables et sincères dans les films de PJ, sont-ils des aboutissements de recherches ardues de spécialistes ? Ou sont-ils là plus pour enjoliver et ajouter de la plausibilité ?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.11.2009, 16:31
Message : #5
RE: lyrics des chansons des films
Réponse B pour la plupart. C'est en général, de l'adaptation et de l'invention afin de combler les lacunes. L'auteur des traductions est David Salo, qui s'intéresse au sindarin de Tolkien, mais qui assez controversé justement pour ça.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.11.2009, 16:46
Message : #6
RE: lyrics des chansons des films
J'aurais une position plus intermédiaire : Concernant les langues parlées dans le film, en particulier pour le sindarin, il convient de noter que Salo est un linguiste compétent, qui a des connaissances détaillées du gris-elfique et des langues apparentées inventées par Tolkien.

Par contre, il a de mauvaises habitudes (ne pas citer ses sources et confondre allègrement ses inventions et celles de Tolkien) qui font que sa grammaire du sindarin est une source médiocre pour ceux qui veulent apprendre la langue inventée par Tolkien.

Dans l'état des connaissances du sindarin à l'époque du film (c'est toujours vrai maintenant, même si on en sait significativement plus qu'alors), il était de toute façon impossible de traduire tout et n'importe quoi. PJ ayant voulu des dialogues détaillés, Salo a reconstruit la langue du mieux qu'il a pu. Mais ça reste du néo-sindarin (avec l'accent mis sur néo-).

Pour les écritures, qui sont elles fort bien connues depuis longtemps, j'aurais tendance à penser qu'elles sont relativement fidèles à Tolkien. Mais comme je n'en ai pas fait d'étude détaillée, je ne m'avancerai pas là-dessus.

Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon,
þonne we on bence beot ahofon,
hæleð on healle, ymbe heard gewinn;
nu mæg cunnian hwa cene sy.
-- The Battle of Maldon
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :