|
ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
|
|
08.11.2009, 20:55
|
|||
|
|||
|
ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
salut,
dans la page de titre de ma copie en VO du Silmarillion, il y a quelque chose ecrite en tengwar en haut et en bas de la page. j'ai essayé de déchiffrer en utilisant le tableau donné dans les appendices du Retour du Roi (encore VO) mais je n'ai pas réussi quelqu'un a une idée de ce que cette ecriture veut dire ? merci pour votre aide ps : je crois que le terme "écriture" n'est pas très approprié mais je n'a pas su quel terme utiliser La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie ! |
|||
|
08.11.2009, 21:52
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Il s'agit certainement des tengwar présents sur la page de titre du SdA (sachant que Tolkien n'a évidemment pas eu l'occasion d'en composer d'autres pour le Silm.) : tu devrais faire un tour par ici pour une description détaillée du mode employé, ce qui devrait te permettre de déchiffrer le tout.
Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
09.11.2009, 16:52
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
merci Elendil, cette page est vraiment utile.
Mais dechiffrer le tengwar est bien plus difficile que celle du cirth surtout que je ne sais pas beaucoup de choses sur la phonétique de l'anglais. Mais pour une première fois, je crois que la première étape (trouver les lettres) est bien passée : j'ai déchiffré deux mots : Morgoth et Middle-Earth La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie ! |
|||
|
10.11.2009, 21:12
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Si je m'en tiens aux deux bandeaux de Tengwar de mon Silmarillion de 1977, pour le premier bandeau (celui du haut), nous aurions quelque chose comme : The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils.
Bon déchiffrement pour celui du bas. Les Unfinished Tales proposent un exercice assez similaire. |
|||
|
10.11.2009, 21:19
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
De même que les douze volumes des HoMe... Christopher savait s'amuser, y a pas à dire
⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende. |
|||
|
12.11.2009, 16:07
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Lomelinde > merci beaucoup, j'ai pu distinguer quelque chose semblable et donc je crois que c'est bien ce qui est ecrit.
Meneldur > il y a encore des ecritures en cirth (je crois) sur la premiere page de couverture de mon "Unfinished Tales" Unfinished tales of Numenor and Middle-Earth c'etait un plaisir de les traduire(?) car j'ai trouvé le cirth plus facile que le tengwar La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie ! |
|||
|
12.11.2009, 21:28
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Just for the fun, les deux bandeaux du Silmarillion :
The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils, to which are appended the Downfall of Númenor and the history of the Rings of Power and the Third Age in which these tales come to their end. |
|||
|
12.11.2009, 21:53
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
The fun de gâcher le fun des autres ?
⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende. |
|||
|
13.11.2009, 09:42
(Ce message a été modifié le : 13.11.2009 09:43 par Lomelinde.)
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Ou de proposer un support de découverte. Chacun voit midi à sa porte.
Si Christopher ne donne pas la traduction de ces bandeaux, ce n'est pas le cas, par exemple, du poème « Namárië » dont J.R.R. Tolkien donne le texte en Tengwar mais aussi en anglais, dans deux versions (littérale et poétique) dans The Road Goes Ever On. Est-ce pour autant gâcher le plaisir ? Non. Ca n'empêche nullement de tenter de comprendre la mécanique sous-jacente à tout cela, pourquoi les th ne sont pas représentés pareils ? quelles sont les différentes formes du s ? etc. Ce que J.R.R. Tolkien souhaitait fondamentalement que nous fassions. |
|||
|
14.11.2009, 23:51
|
|||
|
|||
|
RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
Lomelinde : merci
Meneldur : c'est toujours plus fun de faire la traduction soi-même La nuit aussi sera belle et bénie et toute peur en sera bannie ! |
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide







