Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aide pour retranscription
03.06.2009, 11:00 (Ce message a été modifié le : 03.06.2009 11:39 par 6mxw9.)
Message : #1
Aide pour retranscription
Bonjour, tout d'abord merci à Elendil pour m'avoir donné l'adresse de ce forum.

Ma question est pour la retranscription de la phrase Ombre et Poussière (film Gladiator).

Elendil m'avait déjà aidé, et j'en étais venu à lumbë ar asto

Puis, après moulte recherche, et galère à trouver l'application YATT pour MacOS, puis trouvé, j'ai réussi à faire ceci :

Screen de YATT

J'aurais voulu savoir déjà si c'était juste Embarassed

Par ailleurs, étant donné que je suis sur MacOS, mon clavier est différent des claviers Windows (certaines touches sont différentes, d'autre pas à la même place, et certain raccourcis tel que Alt + chiffre ne fonctionne pas), j'aurais aimé savoir si il existait quelque part un site ou un tableau ou autre qui proposerait un récapitulatif des correspondances des touches du clavier par rapport aux lettres (par exemple, pour lumbë ar asto, pour l'avoir en police Tengwar je ne vais pas taper sur mon clavier lumbë ar asto)

Puis, j'ai vu sur certain site qu'on pouvait retranscrire les chiffres, et donc avec ça est ce possible par exemple d'avoir une date de naissance avec la police Tengwar ?

Merci par avance de votre aide. Maxime.

EDIT : J'ai oublié de demandé par rapport au screen plus haut, en fait j'avais lu je ne sais plus où pour avoir les guillemets en Tengwar, et je ne sais plus comment les faire Embarassed
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2009, 13:56
Message : #2
RE: Aide pour retranscription
Il y a le fichier d'aide avec la correspondance du clavier avec le tableau, en anglais à cette adresse :

https://www.tolkiendil.com/_media/telech...ngh19j.zip

Je pensais te l'avoir donné sur TolkienFrance.

Pour la transcription, pour le si peu que j'en connaisse ça m'a l'air pas mal.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2009, 13:58
Message : #3
RE: Aide pour retranscription
Il n'y a pas à proprement parler de guillemets en tengwar. Il faut encadrer la phrase par des « pauses », lesquelles correspondent approximativement à des virgules, des point-virgules ou des points.

Pour le screen de YATT, je pense qu'il y a quelques problèmes :
- les ómatehtar (accents vocaliques) sont placés sur la consonne qui suit, alors que l'usage quenya classique veut généralement qu'ils soient placés sur celle qui précède (mais ça reste une convention admissible, cela dit)

- la barre au-dessus du « mb » est inutile en mode classique

- le « ë » final de lumbë est manquant

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2009, 13:59 (Ce message a été modifié le : 03.06.2009 14:08 par 6mxw9.)
Message : #4
RE: Aide pour retranscription
Salut Druss,

Oui j'ai prit le document pour les touches, mais justement c'est en anglais, clavier QWERTY Sad

J'avais essayé en repérant les touches avec ce document et en combinant avec un autre site, mais j'avais un truc qui ne marchait pas du tout ^^'

Merci quand même Smile

@ Elendil :

Pour corriger les problèmes sur YATT je devrais taper quoi ? Car ça s'est fait automatiquement en fait Embarassed et étant donné que je n'y connais absolument rien, quand vous parler des accents vocales tout ça, je ne sais pas quoi faire...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
03.06.2009, 17:34
Message : #5
RE: Aide pour retranscription
Je ne connais pas ni n'utilise YATT. Je ne sais donc pas comment corriger (sauf pour la question du « ë » : à la place, j'essaierai de taper simplement « e » et de voir ce que cela donne).

Mais dans ton cas, j'essaierai de taper ça directement comme je te l'ai indiqué avec la bonne police (sur Word ou sur TextEdit).

Logiquement, avec les infos que je t'ai donné, tu devrais pouvoir taper asto sans problème. Et une fois que tu as un mot de correct, le reste sera plus facile.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Cherche aide pour un tatoo Arwina 12 737 03.06.2019 17:41
Dernier message: Elendil
Sad Aide pour Traduction Yanoss 1 386 09.05.2019 20:31
Dernier message: Dwayn
  Demande d'aide pour une transcription Ceowyn 3 554 18.03.2019 16:33
Dernier message: Ceowyn
  AIde pour la traduction d'une énigme en Quenya. Mùriel 3 767 29.01.2019 12:19
Dernier message: Elendil
  Aide pour un tatouage Idrille 20 3 743 08.01.2019 23:11
Dernier message: Idrille
  Aide traduction en sindarin pour tatouage (oui moi aussi désolée ) Lyrël 3 1 094 12.12.2018 01:22
Dernier message: Lyrël
Shy Aide pour traduction tatouage Boudelaine 6 1 443 07.12.2018 11:36
Dernier message: Boudelaine
Shy demande de confirmation/aide pour une traduction "la musique de l'âme est unique" daedrage 11 2 166 30.08.2018 08:19
Dernier message: Elendil
  Demande d'aide pour transcription Feuleuse 1 1 423 22.02.2018 20:07
Dernier message: Elendil
  Aide pour citation ! Lou 10 2 946 14.08.2017 06:24
Dernier message: Lou

Aller à :