|
Traduction en Cirth
|
|
08.05.2009, 10:57
|
|||
|
|||
|
Traduction en Cirth
Bonjour à tous.
Je suis tout nouveau sur le forum. Je vous le dit tout de suite je n'étudie pas de langues médiévales fantastiques c'est pourquoi je fais appel à vos services. Voilà mon "problème". Je voudrais me faire un tatouage (encore un Je sais pas si ça existe mais je cherche une traduction de certains mots mais non pas lettre par lettre grâce à un alphabet mais plutôt à la japonaise où certains kanji décrivent un mot, une idée. Je sais pas si c'est très clair donc voici un exemple : 識 en japonais désigne la connaissance, le savoir. Savez vous s'il existe un "dictionnaire" ou site internet où je peux trouver ça? Au cas où voici les mots dont j'aimerai la traduction: - Vie - Famille - Amour - Pierre, Roche - Feu, Fournaise - Eau - Air - Nature Par avance merci beaucoup pour votre aide. ps: bravo à vous tous pour votre connaissance incroyable sur ces différents langages qui permettent de les faire vivre, chapeau bas |
|||
|
08.05.2009, 11:11
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Bienvenue, d'abord
Tu poses un problème là. En effet, les cirth ou runes naines ne sont pas de idéogrammes à la manière des kanjis. Chaque certh représente un lettre et donc on ne peut pas prendre un certh pour un mot. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
08.05.2009, 12:30
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Ok, merci.
Existe t-il alors un langage Nain qui propose ce que je veux? |
|||
|
08.05.2009, 12:41
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it." |
|||
|
08.05.2009, 12:53
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Le lien que donne Thrain est un lexique de khuzdul, le langage des nains. Il n'existe pas assez de vocabulaire pour trouver les mots que tu cherches malheureusement.
Par contre, on peut envisager une transcription de ces mots en cirth, lettre à lettre. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
08.05.2009, 13:17
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Merci pour le lien.
Je l'avais déjà trouver et je n'ai pas trouvé ce que je voulais. Pour la traduction en Cirth j'ai vu ce que ça donnait, c'est pas mal mais j'ai de petits bras Je pourrai pas tout mettre. Je sais pas si vous connaissez Warhammer, c'est un jeu de rôle/figurine. Il y a un langage Nain dedans et je ne sais pas si c'est tiré de celui de Tolkien ou un inventé mais ça correspond à ce que je voudrais. Un exemple avec la rune de Magie: ![]() Merci pour votre aide |
|||
|
08.05.2009, 13:20
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Dans ce cas, il vaut mieux que tu choisisses une rune parmi l'alphabet, en fonction de ce que tu préfères.
Tu peux télécharger des polices ici : http://www.tolkiendil.com/telechargement...s_et_runes Tu testes sur word pour voir ce que ça donne et tu choisis. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
08.05.2009, 16:45
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Merci pour le coup de main
A bientôt. |
|||
|
08.05.2009, 18:00
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Une précision : Tolkien a en outre imaginé que les Nains avaient une écriture secrète se fondant sur le principe des pictogrammes ou idéogrammes (PM, p. 317).
Mais aucun exemple n'est malheureusement attesté à ce propos. Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
10.05.2009, 20:13
(Ce message a été modifié le : 10.05.2009 20:16 par Aulë.)
|
|||
|
|||
|
RE: Traduction en Cirth
Sinon, mais c'est en dehors du monde de Tolkien, il existe aussi des runes celtiques qui représentent des idées, des mots comme par exemple histoire (Othala), possessions (Fehu), bravoure (Algiz)...
Tolkien (ainsi que des jeux de rôle, des livres...) s'en est surement inspiré pour inventer les cirth (certaines runes sont parfaitement identiques à certaines cirth de Tolkien). Cependant je ne sais pas si les peuples qui les utilisaient s'en servait comme écriture dans la vie courante (idéogrammes) ou des runes sacrées utilisées par les devins ou les prêtres... Je n'y connais pas grand chose je ne fais donc qu'essayer de te donner une piste... "C'est écrit avec mon sang, tel que, bien ou mal, c'est tout ce que je peux." J.R.R. Tolkien |
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide





![[Image: runemajeuredevalaya.gif]](http://www.imageshotel.org/images/baldpatch/runemajeuredevalaya.gif)
