|
Aide pour traduction en Quenya
|
|
11.02.2009, 19:34
(Ce message a été modifié le : 12.02.2009 22:21 par Earendur.)
|
|||
|
|||
|
Aide pour traduction en Quenya
Bonjour à tous
En fait j'aimerais solliciter votre aide quand à la traduction d'une énigme. la voici : "Ma blancheur est d'une puretée sans faille, Introuvable est ma cachette, Au sein de mes murs nuls dangers tu ne risques, Je suis le Joyaux des Noldor, symbole de l'espoir." Voilà, je suis conscient de la difficulté de ma demande, mais si vous pouviez traduire ces phrases en Quenya, sa m'aiderais grandement Merci d'avance [/i] |
|||
|
12.02.2009, 01:36
(Ce message a été modifié le : 12.02.2009 01:38 par Mundolambandil.)
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
Salut Earendur,
"Ton énigme reste sans faille, Introuvable est la réponse, Au sein de ce forum nulles propositions valables tu ne trouveras, Tu peux aller sur Ambar Eldaron, symbole du désespoir." Plus sérieusement, si tu as déjà parcouru ce forum, tu sais que le vocabulaire quenya dont nous disposons est loin d'être complet. Et même si nous possédons les mots qui peuvent permettre de traduire mot-à-mot ton "énigme", il reste le problème de la syntaxe et de la grammaire. Tolkien n'étant plus là pour nous éclairer, je crois que ton énigme en restera une. Désolé |
|||
|
12.02.2009, 12:26
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
Globalement, je suis d'accord avec cette réponse. Cela dit, un essai de traduction (au moins partiel) peut être tenté, avec toutes les incertitudes engendrées par ce genre de reconstitution, encore qu'une bonne partie du vocabulaire employé ne pose pas de problème particulier.
Mais je doute que quiconque accede à ta demande ici. Nous ne sommes pas des dictionnaires ambulants. Du vocabulaire, tu en trouveras dans les œuvres de Tolkien. Les lexiques pullulent sur internet. Avec ça, tu devrais pouvoir commencer ta traduction. Ensuite, si tu as des questions sur le degré de rigueur des lexiques que tu trouves ou sur la validité de tes essais de traduction, nous serons ravis de t'aider. Mais c'est ta traduction. NB : Et si tu évites les fautes d'orthographe dans les passages à traduire, cela ne pourra que nous rendre plus heureux de t'aider... Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
12.02.2009, 13:19
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
il me semble qu'un dictionnaire quenya existe, écrit par thorsten ou un nom dans le genre. Je crois l'avoir à la maison en format pdf, c'est un cours de quenya (et il y a l'équivalent en sindarin)
je m'y suis penché une fois mais c'est difficile d'accès (en tout cas pour moi) si tu veux je peux te l'envoyer, c'est légal, l'auteur l'a mis à la disposition de tous |
|||
|
12.02.2009, 22:20
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
Ok j'accepte, merci beaucoup Saint-Jey
Elendil, je vais éditer, merci de bien vouloir m'aider dans ma tâche |
|||
|
13.02.2009, 11:08
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
En ce moment je n'ai accès à internet qu'au boulot. Donc je t'envoie le lien :
http://www.ambar-eldaron.com/leconsquenya.html N'hésite pas à fouiller le site, y'a des choses pas mal sur les langues, mais j'avoue que certains cours sont extrêmement difficiles à comprendre |
|||
|
13.02.2009, 11:18
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
Vire ça de tes favoris
Ambar Eldaron mélange tout et n'importe quoi, ce n'est pas fiable du tout. Bon après si on est pas regardant, on peut s'en servir, mais il faut bien retenir que ce n'est pas du Tolkien, c'est du dérivé inventé (et déformé, les traductions sont loin d'être de qualité, il y a souvent des contresens ou carrément des choses qui ne veulent rien dire). "L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai." |
|||
|
13.02.2009, 12:26
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
Oui, en-dehors même de la démarche déjà discutable des auteurs originaux, les traductions d'Ambar-Eldaron, qui ruissellent d'incompétence, ajoutent une couche déformante qui hérisse le poil du traducteur qui sommeille en moi. Lomelinde avait fait une recension assez impressionnante, le lien doit être quelque part dans le coin.
⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende. |
|||
|
13.02.2009, 12:45
(Ce message a été modifié le : 13.02.2009 12:46 par Lomelinde.)
|
|||
|
|||
| RE: Aide pour traduction en Quenya | |||
|
13.02.2009, 14:09
|
|||
|
|||
|
RE: Aide pour traduction en Quenya
merci à tous,
je vais évincer ces lectures de ma bibliothèque, moi qui pensait avoir trouver un bon filon... Excuse moi Earendur pour ce lien, je voulais te rendre service mais apparemment, le lien n'est pas top. Mille excuses |
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide






