Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
07.01.2009, 17:58
Message : #1
Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Un info sortie d'Amazon :
http://www.amazon.fr/Monsieur-Merveille-...18&sr=1-47

EDIT : visible aussi ici : http://livres.fluctuat.net/blog/35290-to...ncore.html

Une traduction française de Mr Bliss est prévue pour le 24 février prochain. La seule information que l'on connaisse pour l'instant est le nom de l'éditeur : la mercurie.

Quelqu'un aurait-il plus d'informations?

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.02.2009, 02:49
Message : #2
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
http://www.lamercurie.com/bliss/merveille.html
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.02.2009, 10:34
Message : #3
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Merci pour l'info Smile

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
14.02.2009, 18:20
Message : #4
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Oh, zut... le girrabbit est devenu lapirafe... je préférai girapin, moi Sad

bon, ça ne m'a pas empêché de le précommander, ceci dit Wink

"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
24.02.2009, 12:32
Message : #5
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Nous vous rappelons la sortie de Monsieur Merveille Smile
Nous l'avons déjà reçu, si certains veulent le voir ils pourront le retrouver sur notre stand en consultation à Bagneux les 7 et 8 mars Wink

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
18.03.2009, 11:10
Message : #6
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Une courte critique sur Telerama

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
18.03.2009, 11:57
Message : #7
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Une un peu moins courte critique sur les chroniques de l'Imaginaire
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
24.05.2009, 00:23
Message : #8
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Je viens de lire M. Merveille. C'était assez amusant Smile

Une question cependant.
Sur les factures en anglais on lit T. Bliss, par contre sur les traductions on a d'abord M. Merveille p.92 et O. Merveille p.98. Quelqu'un aurait une idée pourquoi cette transformation en O ?
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
24.05.2009, 00:57
Message : #9
RE: Mr Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
(18.03.2009 11:10)Zelphalya a écrit :  Une courte critique sur Telerama

La critique est positive, ça fait plaisir mais quand je lis ça quand-même...

Télérama a écrit :Dans ces reproductions très soignées, éclatent les talents de dessinateur subtil et d'aquarelliste dé­licat de l'auteur de Bilbo le Hobbit.

Laughing
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
24.05.2009, 02:01
Message : #10
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Surtout que le livre est au crayon de couleur de ce qu'il me semble. Je ne suis pas pro, mais à première vue on voit les traits de couleur.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.07.2009, 13:30
Message : #11
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Une autre critique retrouvée par hasard : http://www.lelitteraire.com/article3514.html
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
20.07.2009, 21:59
Message : #12
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Le M. est certainement pour Monsieur (Mister Bliss en anglais). Ensuite j'ignore pourquoi le T. anglais donne un O. en français.

Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon,
þonne we on bence beot ahofon,
hæleð on healle, ymbe heard gewinn;
nu mæg cunnian hwa cene sy.
-- The Battle of Maldon
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
21.07.2009, 13:05
Message : #13
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Le O. permet peut-être un jeu de mot sur « Ô merveille », mais je ne vois pas de telle plaisanterie avec « T. Bliss » (enfin, je ne suis pas un spécialiste).

⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.08.2011, 10:16
Message : #14
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Petite critique de juillet 2010
http://www.quarante-deux.org/kws/65-66/M...Merveille/

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
05.11.2011, 18:16
Message : #15
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
Je viens d'acquérir Mr. Bliss, dans la nouvelle édition qui vient de paraitre chez HarperCollins. Elle diffère légèrement de la forme habituelle, car elle présente d'abord l’œuvre sous une forme telle que Tolkien aurait dû l'éditer. Si on ouvre le livre normalement, le texte est présenté en caractères d'impression avec les dessins de Tolkien. Mais si l'on retourne le livre en commençant par la 4e de couverture, et en le lisant dans le sens paysage, on retrouve la mise en forme avec le fac-similé de la première édition. Bref, un joli petit ouvrage Smile

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
06.11.2011, 14:41 (Ce message a été modifié le : 06.11.2011 14:42 par ISENGAR.)
Message : #16
RE: Monsieur Merveille (Mr Bliss) 24 février 2009
C'est amusant, je l'ai eu comme cadeau inattendu pour le nouvel an des nains, la semaine dernière.
Je confirme, cette édition est très agréable à lire, dans les deux sens Smile

A la première lecture, elle m'avait fait penser à une des premières éditions de Tintin et l'Alph'Art (1986 - oui, je sais Forfirith, je suis vieux ;p), l'album inachevé d'Hergé, qui se présentait sous un principe comparable.

I.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :