Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Transcription tengwar de "garde tes yeux ouvert"
02.06.2008, 14:20
Message : #1
Question Transcription tengwar de "garde tes yeux ouvert"
slt tout le monde j'aurais besoin d'une traduction en tengwar, je ne suis pas arrivé a le faire tout seul ?
je souhaiterais traduire : "garde tes yeux ouvert"
merci d'avance
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 15:09 (Ce message a été modifié le : 02.06.2008 15:17 par Thrain.)
Message : #2
RE: besoin d'une traduction
Bonjour. Smile

1: Ce serait bien que tu te présentes,
2: ce serait bien que tu lises ce qui se dit par ailleurs,
3: dis nous ce que tu as / sais déjà.

Elendil a écrit :Comme il est dit dans les règles de ce forum, ce n'est pas le lieu pour trouver des traductions en ligne toutes faites.

Il est de bon ton de chercher à se renseigner par soi-même. Si toutefois des difficultés ou des zones d'ombre subsistaient, je pense que nombreux seront ceux qui t'aideront.

En l'espèce, je te suggère de commencer par regarder la partie linguistique de Tolkiendil (ses lexiques, notamment).

Si tu te débrouilles en anglais, le site Ardalambion est également une excellente introduction (quelques informations sont à prendre avec des pincettes, cependant).

"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 16:37
Message : #3
RE: besoin d'une traduction
bien j'ai cherché dans plusieurs dictionnaire mais impossible de trouver les mots que je cherche
je pourrais faire la conjugaison mais je n'est même pas de base
j'ai trouvé ouvrir:velë (d'ailleur je ne sais pas a quoi correspondent les deux points sur le e .) donc j'ai le verbe mais pas le nom.
voila ou j'en suis ( pas loin )
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 17:40
Message : #4
RE: besoin d'une traduction
Bienvenue Benou Smile

En fait, il nous faudrait savoir si tu veux traduire dans une autre langue ou juste transcrire, ou les deux.

Car tu dis "traduire en tengwar" or, les tengwar ne sont que des lettres, un système d'écriture, tandis que traduire se fait d'une langue à une autre, du quenya au français par exemple.

Est-ce qu'une simple retranscription de l'expression française ou anglaise en tengwar te conviendrait ?
Car je crains qu'une traduction ne soit malheureusement impossible à obtenir sauf à inventer les mots que tu n'as pas trouvé, car le vocabulaire des langues elfiques, que ce soit le quenya ou le sindarin, est malheureusement incomplet.
La retranscription du français en tengwar est aussi contestable mais elle peut déjà être plus exacte.
Sinon on connait bien un mode de retranscription de l'anglais en tengwar il me semble.

J'espère que mon message n'est pas trop flou pour toi, sinon pose des questions, je suis loin d'être calée sur le sujet mais d'autres pourront me compléter Razz

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 17:48
Message : #5
RE: besoin d'une traduction
merci a toi zelphalya, je comprend mieux . donc je peux faire une transcription de langlais au tengwar en gros il faut que je prenne les lettres puis les remplacer par celles en tengwar ? si c'est ca je peux le faire je pense !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 18:06
Message : #6
RE: besoin d'une traduction
C'est presque ça Razz
En fait, si je me trompe pas, les tengwar retranscrivent les sons. Donc il faut transposer les sons de ta phrase en anglais.
Je t'invite à regarder dans notre section Langues sur le site, si tu ne l'as pas déjà fait Razz
http://www.tolkiendil.com/doku.php?id=la...es:tengwar
Quelqu'un a imaginé un mode pour le français, je sais pas ce que ça vaut mais tu peux y regarder :
http://www.simonrousseau.free.fr/tolkien/teng-fra.pdf
En anglais, nous recommandons le site suivant http://www.yrch.com/site.php?id=285

Bon courage Wink

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.06.2008, 18:35
Message : #7
RE: besoin d'une traduction
merci j'ai regarder le système francais , c'est très phonètique en fait quand site anglais je n'est pas tout compris mais je vais m'y accrocher merci encore
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 14:37
Message : #8
RE: besoin d'une traduction
Perso je suis plus adepte de la traduction en elfique avant transcription en tengwar .. juste pour pas faire de la simple phonétique ... et je sais pas je trouverai ça plus respectueux pour cette langue même si elle est imaginaire ^^

Galerie de Teretwen
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 14:43
Message : #9
RE: besoin d'une traduction
Ben si on reste sur une retranscription de l'anglais, a priori si Tolkien l'a inventée et décrite c'est que ça lui semblait respecter son oeuvre je suppose. Après chacun voit les choses comme il veut, le tout c'est de savoir ce qu'on fait Smile

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 15:07
Message : #10
RE: besoin d'une traduction
Tolkien transcrivait de l'anglais en tengwar ??? oO euhh ... *espère que non*

Galerie de Teretwen
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 15:11
Message : #11
RE: besoin d'une traduction
Bah si. Dès la page de garde du Seigneur des Anneaux tu as deux lignes en anglais écrites en tengwar Razz

The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 15:17
Message : #12
RE: besoin d'une traduction
Et même de l'anglais en cirth. Razz
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 15:26
Message : #13
RE: besoin d'une traduction
*déçue*

Galerie de Teretwen
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 16:19
Message : #14
RE: besoin d'une traduction
Pourquoi déçue ? Tolkien précise bien dans les Appendices que les modes d'écritures des elfes avaient été adaptés pour de nombreuses langues et qu'aucune lettre n'avait de valeur fixe universelle.

Sinon, comment les Nains auraient-ils pu adapter les Cirth à la phonologie de leur langue ?

Le même phénomène existe dans le monde primaire : l'alphabet latin sert pour bien d'autres langues que le latin lui-même, y compris certaines qui sont sans aucun lien avec les langues indo-européennes. Wink

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
02.07.2008, 23:04
Message : #15
RE: besoin d'une traduction
Elendil a écrit :Le même phénomène existe dans le monde primaire : l'alphabet latin sert pour bien d'autres langues que le latin lui-même, y compris certaines qui sont sans aucun lien avec les langues indo-européennes. Wink
De même qu'on n'utilise pas forcément l'alphabet latin pour transcrire toutes les langues latines: le moldave (très proche du roumain, si ce n'est identique) utilise le cyrillique.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
04.07.2008, 17:48
Message : #16
RE: besoin d'une traduction
Tolkien a employé les Tengwar dans plusieurs langues : sindarin, quenya, anglais, vieil anglais, noir parler... et l'anglais dispose d'ailleurs de plus d'un mode. Il suffit de regarder les textes que Tolkien écrivit dans une lettre à Hugh Brogan pour lui souhaiter un joyeux Noël dans deux modes anglais différents.

Sans oublier que les Tengwar ou les Cirth ne sont pas les seuls systèmes d'écriture qu'il mit au point ! Wink
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Transcription pour tatouage tengwar "Hold on to your dreams" solcarnus 23 553 04.10.2016 17:47
Dernier message: solcarnus
  Transcription en tengwar d'un poème anglais Irwin 2 183 11.09.2016 18:37
Dernier message: Irwin
  transcription tengwar Steve10 29 1 330 20.07.2016 00:35
Dernier message: Steve10
  Transcription Tengwar Calaquendi 6 321 11.05.2016 20:18
Dernier message: Calaquendi
  transcription tengwar mode anglais "Life is worth living" Elwé 1 363 03.03.2016 12:33
Dernier message: Elendil
  Transcription tengwar Elwé 7 749 19.02.2016 12:40
Dernier message: Elwé
  Transcription tengwar de "deviens qui tu es" jenn 20 1 945 23.06.2015 17:21
Dernier message: jenn
  Transcription en tengwar de "Un arbre change de feuilles tout au long de sa vie..." Fox 4 1 143 08.03.2015 16:27
Dernier message: Fox
Wink Transcription tengwar pour "papa" Fritounette 8 1 333 14.02.2015 15:05
Dernier message: Fritounette
  Transcription en Tengwar de "éternel" Rëem 5 1 198 13.11.2014 08:15
Dernier message: Rëem

Aller à :