|
Radagast le Brun
|
|
22.01.2008, 11:30
|
|||
|
|||
|
Radagast le Brun
Bonjour tolkiendili,
Dans l'encyclopédie, la description de Radagast est très complète mais il me semble qu'elle n'insiste pas assez sur le fait qu'il est nommé "Radagast le Brun" tout comme "Saruman le Blanc", "Gandalf le Gris" et les mages bleus. La description indique juste "Radagast était vêtu de brun". Radagast Namarië, Fridobox |
|||
|
22.01.2008, 13:01
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
Indeed, je crois bien que son nom même "Radagast", signifie quelque chose comme "esprit brun" (mais d'un brun-roux), Rudugast en vieil anglais :
Citation :ruddyet Citation :ghost Ce qui lui donne un double sens, puisqu'en Adunaic, Radagast signifie "tender of beasts". Et en fouillant un peu... Je tombe sur ce fuseau, sur le forum de Barrowdowns. Citation :Radagast, or also refered to as Radigost, Radegast, Radogost and other similar variations, is a Slavic god: the protector of travellers, traders and foreigners, and patron of hospitality. Wikipedia confirme, en précisant toutefois qu'il s'agit d'un dieu "hypothétique". Et donne une troisième étymo : "Dear Guest" Comme quoi ce personnage est plus important qu'il semble... S. "[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'." J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major. |
|||
|
22.01.2008, 13:07
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
Et pour appuyer les dires de Dame Laegalad, cet article paru dans le dernier n° de Mythlore s'avère convaincant.
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père |
|||
|
22.01.2008, 15:12
|
|||
|
|||
RE: Ragagast le Brun
Laegalad a écrit :je crois bien que son nom même "Radagast", signifie quelque chose comme "esprit brun" (mais d'un brun-roux)de ruddy = "brun" et ghost = "esprit". Je penche plutôt pour la seconde étymologie : Laegalad a écrit :Radigost's name is derived from the Old Slavonic raditi (take care, look after or consider) and gost (a guest, stranger, or foreigner).raditi + gost(sans h). Il me semble plus probable que gast soit lié à guest qu'à ghost (anglais moderne) car l'influence du h sur la prononciation est très forte, guest est donc plus proche phonétiquement. Je pense que "brun" n'a pas besoin d'être présent dans l'étymologie du nom Radagast. En effet, la couleur des autres mages n'est pas présente dans leur nom, elle est seulement liée à leur habitude vestimentaire (par exemple Gandalf le Gris = "elfe au bâton"). |
|||
|
22.01.2008, 15:54
(Ce message a été modifié le : 22.01.2008 15:58 par Laegalad.)
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
Ma foi, pour l'étymologie, je m'en suis référée à l'Online Etymology Dictionary (j'ai oublié de préciser mes sources dans mon précédent post).
Certes le glissement rudu > rada m'échappe, mais bon, je ne suis pas linguiste Quant à Gandalf... les Elfes le nomment Mithrandir, l'Errant Gris, quand même S. -- effectivement, l'article de Mythlore est très intéressant... trop pressée d'aller manger, j'avais oublié de le citer "[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'." J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major. |
|||
|
22.01.2008, 18:51
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
"ghost" vient du vieil anglais (VA) gāst
"guest" vient du VA gast La graphie "gh" de "ghost" n'apparaît pas avant le XVème siècle : c'est relativement tardif. Au passage, "red" vient du VA rēad. On trouve encore la variante *rad dans le nom propre Radcliffe ou Radcliff "falaise rouge". Je dirais donc que les deux étymologies sont possibles (ce qui dut sûrement plaire à Tolkien, je pense). Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
22.01.2008, 22:44
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
Euh, sinon, de manière plus terre a terre, Gandalf raconte ça
rencontre avec Radagast dans "Le Conseil d'Elrond" (chap 2 Livre II) "Cette région m'est étrangère" (route de Bree) // Radagast "Vous n'avez jamais été un grand voyageur" //gandalf "Radagast est un digne magicien, bien sur, un maitre des formes et des changements de teintes, et il a une grande connaissance des herbes et des bêtes, et les oiseaux sont partoiculièrements ses amis" // Gandalf Bref, il ne voyage pas beaucoup (et habite dans le rhovanion), il est copain avec les betes, change de forme et de couleurs mais semble preferer le brun |
|||
|
22.09.2008, 15:09
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
ou alors il ne se lavait jamais...
Bon si on me cherche je suis déjà dehors ! |
|||
|
22.09.2008, 15:51
|
|||
|
|||
|
RE: Ragagast le Brun
|
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide






