Widgets Amazon.fr


Discussion verrouillée 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Revue de Web
25.01.2005, 08:12
Message : #1
Revue de Web
Voici une nouvelle rubrique de cette section Langues qui vous apportera, je l'espère, des informations utiles.

Arrow Objectif : vous donner au fur et à mesure les nouveautés de la Toile en matière de Langues "tolkieniennes".
En premier lieu pour vous informer et, le cas échéant, vous signaler ce qui peut être considéré comme relativement nuisible.

Arrow Fonctionnement : j'ai verrouillé cette rubrique afin d'éviter une éventuelle "foire d'empoigne", mais toute personne désirant me faire part d'informations la concernant pourra me contacter par MP (comprendre Message Privé).

Lomelinde
25.01.2005, 08:49
Message : #2
 
Arrow Ambar Eldaron propose :

> une interview avec David Salo que l'on connait à présent comme le responsable des dialogues du film Le Seigneur des Anneaux, notamment en sindarin.

> une fiction en "néo-sindarin" d'Arthur Boccacio, Contre les Ténèbres, déclinée en plusieurs versions (Tengwar enluminées, Tengwar, sindarin/français, sindarin).
Exclamation Attention, cette fiction n'est pas du sindarin et des termes sont employés de manière différente (tel que "gauroth" pour "loups"). Un travail qui aura demandé du temps mais qui reste assez "étranger" aux langues de la Terre du Milieu, ne pas faire d'amalgame!

Arrow Ardalambion (en VO) propose :

> une étude (en anglais) de la transcription en Tengwar du poème Namarie par Tolkien.

Arrow Gwaith-i-Phethdain en VF (traduction par le site ambar-eldaron) propose :

> une traduction en "néo-quenya" du Valaquenta de Tolkien.
Exclamation Attention, ce texte n'est pas du quenya et ne peux pas être comparé à cette langue. La version en Tengwar doit sûrement être le fruit du logiciel de traduction automatique en Tengwar TengwarScribe.

> Une étude en anglais de l'influence du grec sur l'oeuvre de Tolkien, par Andréas Andreou (Grèce).

Arrow Amanye Tenceli propose :

> Diverses polices d'écriture à télécharger gratuitement.

Arrow Tolkien Script Publishing propose :

> Depuis le début de l'année déjà, Chris MC Kay propose la version 2.00 de son Tengwar Textbook dont j'avais fait une traduction en français de la version 1.00. Je trouve son travail assez complet malgré quelques erreurs.

Arrow Elvish.org propose :

> Outre le n°43 de Vinyar Tengwar que l'on peut télécharger gratuitement, il existe également depuis peu Tengwestie, un journal en ligne proposant déjà 2 éditoriaux et 4 articles.

Arrow Mellonath Daeron propose :

> Un index des textes écrits en Tengwar par J.R.R. Tolkien à l'usage des Elfes. Très complet.
07.02.2005, 09:37
Message : #3
 
Carl F. Hostetter vient d'annoncer la sortie prochaine (d'ici la fin du mois) de Vinyar Tengwar 47.
Il présentera la première moitié d'une collection de textes récents (196Cool de J.R.R. Tolkien en 4 parties compilée et éditée par Patrick H. Wynne : "Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings".

La première partie présente principalement les "Eldarin Hands, Fingers & Numerals" (abréger HFN), ainsi qu'un essai "philologiquo-historique" offrant un exposé des mots en eldarin commun (Common Eldarin) pour 'main' et ses descendants en quenya, telerin et sindarin, suivit par une brève discussion sur l'ambidextrie elfique.
Cet essai détaille les noms eldarins pour les doigts de la main (et des pieds) incluant des noms enfantins traitant les doigts comme une famille imaginiaire : père, mère et enfants. Il se termine en montrant comment les noms des doigts sont étroitement liés au développement des racines numériques en eldarin commun.
Après HFN, un texte présente l'invention des racines de l'eldarin commun pour neter 9, kanat 4, et enek 6, qui est une sorte de fin alternative à l'essai. Des notes éditoriales rajoutées au texte présentent d'importantes annotations de Tolkien issues d'écrits non-publiés contemporains de ces textes.

Les parties II à IV (dont le contenu est décrit dans l'introduction à HFN) seront publiées dans Vinyar Tengwar n°48.

L'annonce originale en anglais est bien sûr accessible sur le site de l'ELF.

Voilà bien le genre de nouvelle "majeure" que notre petit monde des fans des langues de Tolkien apprécie d'apprendre.

Avis aux amateurs ! Smile
08.02.2005, 08:26
Message : #4
 
Une nouvelle moins importante mais qui nous concerne tout de même : Turb viens de mettre sur le site deux articles issus de Vinyar Tengwar et écrit par Ivan A. Derzhanski. J'ai pu, avec l'autorisation du responsable de la revue et la coopération de l'auteur, faire une traduction de ces 2 articles :

1)Les tengwar féanoriennes et la typologie des systèmes d'écriture phonétique explique que la construction syllabique des deux langues elfiques majeures (le quenya & le sindarin pour ne pas les citer) n'est pas totalement étrangère à d'autres schémas des langues de notre monde.

2)Lá ilqua i maltie calta présente une version quenya du poème récité par Bilbon au sujet d'Aragorn ("Tout ce qui est or ne brille pas..."), assortie des explications innérantes à une telle création.
01.03.2005, 07:24
Message : #5
 
Ca y est !
Vinyar Tengwar propose dès à présent la première compilation de ses travaux, à savoir le volume 5a.
Ce volume regroupe les numéros 40 à 46.
Le site Lulu.com propose d'acheter ce premier volume.

Arrow Vous pouvez dès maintenant ajouter cette adresse à vos favoris car elle sera permanente pour les prochaines sorties des volumes compilés de VT.

Le prix est assez intéressant puisqu'il correspond à environ 10,7 de nos euros (et oui, l'euro étant plus fort que le dollar, nous gagnons au change Very Happy !), alors que l'ancien abonnement de VT à 4 numéros était à peu près de 12 euros...

Exclamation Notez toutefois que cette version "5a" sera remplacée par la suite par une version "5" qui regroupera les numéros 41 à 50.

Pour finir, j'ajoute que ce premier volume regroupe énormément d'excellents textes inédits de Tolkien :

Arrow n°40 : le poème Narqelion et des notes le concernant.

Arrow n°41 : Etymological Notes on the Ósanwe-kenta & From The Shibboleth of Fëanor.

Arrow n°42 : The Rivers and Beacon-hills of Gondor.

Arrow n°43 : Átaremma (Pater Noster), Aia Mariá (Ave Maria) & Alcar i Ataren (Gloria Patri), soit 3 prières en quenya.

Arrow n°44 : Ortírielyanna (Sub Tuum Praesidium), The Litany of Loreto, soit 2 prières en quenya. Ae Adar Nín ou le Notre Père en sindarin et enfin, Alcar mi Tarmenel na Erun ou in Excelsis Deo en quenya.

Arrow n°45 : Addenda and Corrigenda to the Etymologies, Part One, doit-on encore rappeler que les Etymologies sont notre source majeure (et de loin) de vocabulaire elfique !

Arrow n°46 : Addenda and Corrigenda to the Etymologies, Part Two, idem...

Je vais encore me répéter mais hormis les quelques travaux de valeur publiés de manière plus que sporadique, les numéros de Vinyar Tengwar qui sortent régulièrement sont une source incroyable de choses inédites et traitées de manière extrêment sérieuses.
Aussi je conseille à toute personne passionnée par les langues de Tolkien de faire l'effort de mettre quelques euros de côté afin de s'acheter (ou de se faire offrir) ce genre de publication, d'autant que leur prix est loin d'être prohibitif.

Enfin, je signale que le volume 4 (n°31 à 40) est en cours de préparation.
18.04.2005, 08:49
Message : #6
 
Arrow Nouvel article du journal en ligne Tengwestië de l'E.L.F. intitulé Are Goldogrin and Qenya "primitive"?.

Exclamation A lire le rajout qui a été fait au texte d'introduction de la section Langues du site ainsi que l'avertissement qui le suit.
02.05.2005, 07:12
Message : #7
 
Arrow Christopher Gilson nous informe que Parma Eldalamberon 13 auparavant épuisé est à nouveau disponible.
01.06.2005, 17:43
Message : #8
 
Arrow Le site Ambar Eldaron propose la Word List de Helge Fauskanger mise à jour.

Même si le terme de dictionnaire reste encore un peu exagéré - ce document ne présentant ni la nature ni la prononciation des entrées fournies - il est tout de même un moyen intéressant d'obtenir des données compilées sur le quenya.

A vous de vous faire votre avis. Wink

Arrow D'autre part, Terry Dock propose la toute dernière version de sa grammaire prescriptive d'un néo-quenya.
Cet ouvrage, principalement basé sur les travaux de Helge Fauskanger, n'en est pas moins un travail personnel de l'auteur.
Il a été remis à jour afin d'intégrer au mieux les dernières informations linguistiques qui nous sont parvenues.

Celles et ceux désireux (-ses) d'obtenir une version PDF de ce document à me contacter par MP afin de me transmettre leur adresse e-mail.

Certain(e)s pourrons se demander pourquoi la section Langues, alors qu'elle a signifié explicitement son refus de proposer des 'cours' sur les langues inventées par Tolkien, propose ici cette grammaire d'un 'quenya renconstruit' ou 'néo-quenya'.

Et bien tout simplement parce que :

1) Terry Dock ne dispose pas pour le moment de moyen de diffusion.

2) J'avais proposé une correction concernant l'ancienne version (je parle bien sûr des fautes d'orthographe) et j'ai pris le temps de passer ce travail au format PDF.

Pour ces deux raisons, je prends la liberté, pour un temps, de proposer, via le forum, ce travail.

Je ne saurais émettre un avis sur sa valeur, n'ayant pas encore eu le temps de le consulter plus avant, aussi, si vous décidez de faire l'acquisition de cet ouvrage, je vous conseille de bien lire son avant-propos et de toujours garder à l'esprit qu'il ne s'agit pas là du travail de J.R.R. Tolkien ou d'un professionnel de la linguistique mais d'un amateur passionné.
Very Happy
30.06.2005, 11:17
Message : #9
 
Didier Willis propose des versions PDF de son très connu dictionnaire sindarin <> anglais Dragon Flame, trois documents sont proposés :

Arrow un dictionnaire complet sindarin > anglais,

Arrow un dictionnaire thématique sindarin > anglais,

Arrow un dictionnaire analogique anglais > sindarin.

Pour plus d'infos, voir l'Index.

D'autre part, un fait d'importance : la 1ère conférence internationale sur les langues inventées de Tolkien va se tenir du 4 au 8 août prochains à Stockholm. Voici le message issu de la liste de diffusion elfling :

Bill Welden a écrit :It seemed a long way in the future when we first started talking
about it, but in a little more than a month it will be history.

***********************************
The First International Conference on
J.R.R. Tolkien's Invented Languages (Omentielva Minya)
University of Stockholm, 4-8 August 2005
http://www.omentielva.com
***********************************

If you plan to be a part of this history it's time to make your
travel plans (or at least to send a paper for inclusion in the
program).

Here's what you can look forward to (or soon, will be looking back
on):

o Meet, work, and break bread with leaders in the field of Tolkien
linguistic scholarship.

o Listen to and discuss presentations on various aspects of Tolkien's
invented languages.

o Participate in workshops and discussion panels. Breakthroughs in
knotty areas of Elvish scholarship are possible when you get a dozen
passionate intelligent people working face-to-face!

o Experience Quenya as a language of art at our Elvish poets circle.

o There will be at least one opportunity to try your skill at using
spoken Quenya to communicate effectively!

o Come with us on a field-trip to the king-mounds at Uppsala (very
similar to the mounds at Edoras).

o Take a rune-stone excursion.

o Help plan for the future of Omentielva. We will announce the
location of the 2007 conference and work together to plan the
conference in 2009.

I'm looking forward to the chance to meet many of you in person. If
you're coming, I'll see you there!

--Bill Welden

Voici d'ailleurs, issu du site internet, les listes des personnes enregistrées et prévues :

Registered participants :

Beregond, Anders Stenström
Nils-Lennart Johannesson
Bill Welden
Mark Noseworthy
Bertrand Bellet
Ann-Sofie Gyllenhaal
Catherine Otis
Helge Fauskanger
Carolyn Noonan
Zainab Thorpe (non-attending)
Dirk Trappers
Måns Björkman
Per Lindberg
Christopher Gilson (non-attending)




The following are currently planning to attend :

Rich Alderson
Cirk Bejnar
Aleš Bičan
Julian Bradfield
Ryszard Derdzinski
Ivan Derzhanski
Terry Dock
Björn Fromén
Pavel Iosad
Benkt Philip Jonsson
David Kiltz
Edouard Kloczko
Candon Maclean
Fredrik Ström
Petri Tikka
Didier Willis
Magnus Åberg
02.11.2005, 09:37
Message : #10
 
Une bonne nouvelle : les 3ème et 4ème volumes compilés de Vinyar Tengwar sont disponibles à la vente sur le site de Lulu.com. Il comprennent respectivement les numéros 21 à 30 et 31 à 40.

Bonne lecture ! Wink
06.11.2005, 14:06
Message : #11
 
Le 2ème volume (n° 11 à 20) est également disponible. Compte-tenu des cours délais de parution, le 1er et dernier volume à être compilé devrait sortir d'ici peu.

Etant donné le prix des frais de port, je conseille à celles et ceux désireux de faire l'acquisition de la totalité des volumes de Vinyar Tengwar d'attendre la sortie du dernier volume et de faire une commande groupée. Wink
05.01.2006, 09:33
Message : #12
 
L'annonce de la sortie prochaine (fin-janvier) du n°48 de Vinyar Tengwar est parue sur la liste de diffusion Lambengolmor ICI.
10.02.2006, 21:48
Message : #13
 
Une nouvelle police de caractère "Valmaric Eldamar" est disponible. Pour plus d'infos, lire le message n°888 de la liste de diffusion Lambengolmor.
12.11.2006, 21:52
Message : #14
RE: Revue de Web
Sur les listes de diffusion Elfling (message 33595) et Lambengolmor (message 946), Enrique Monbello alias "Enrombel" vient d'annoncer avoir achevé la création de 2 nouvelles polices d'écriture : Tengwar Elfica version 3.2 et Tengwar Gothika version 1.0.

Vous pouvez également visiter le site d'Enrombel disponible en anglais ou en espagnol. Vous y trouverez - outre les fameuses polices - pas mal de documents d'accompagnement (en anglais ou en catalan) pouvant s'avérer utiles. A ce sujet, l'auteur a pensé à proposer un pack complet simple à télécharger.

Une nouvelle inscription quenya vient d'être dévoilée.

Didier (Willis) ayant très bien présenté tout cela, je serai bien idiot de faire doublon. Vous êtes donc invité à consulté son message sur JRRVF. Smile
23.11.2006, 08:17
Message : #15
RE: Revue de Web
Le 16ème numéro de Parma Eldalamberon est sorti !

Au programme : poèmes en qenya, trésors linguistiques et systèmes d'écriture pré-feanoriens (au sens externe).

Du lourd, comme d'habitude, sur 150 pages pour 24 euros.

Pour plus d'infos :
22.03.2009, 00:39
Message : #16
RE: Revue de Web
EJK proposera un cours gratuit sur les langues elfiques de Tolkien les 3, 5 et 6 Juin, à la Médiathèque de l'Astrolabe à Melun :

http://www.elfique.info/

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
24.04.2009, 14:33
Message : #17
RE: Revue de Web
Plus d'infos sur le cours de Kloczko (tiré de TolkienFrance) :

bliothecaire a écrit :Salut à tous,

L'Astrolabe médiathèque de Melun (77) propose les 3, 5 et 6 juin prochain des cours d'elfique (Quenya) par Edouard Kloczko.
Gratuit sur inscription
Renseignements et inscriptions à l'espace Déclic Niveau 2
declic@astrolabe-melun.fr
01.60.56.04.70 (standard)
http://www.astrolabe-melun.fr


Merci
L'équipe des bibliothécaires de Déclic

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
26.04.2009, 10:27
Message : #18
RE: Revue de Web
Le travail sérieux paye ! Une petite recherche sur Google.fr m'a montré que Tolkiendil arrivait en premier pour les recherches suivantes :

- hobbitique ; tolkien+hobbitique
- tolkien+avarin
- tolkien+goldogrin
- numéraux+tengwar
- numéraux+cirth
- rohirrique ; tolkien+rohirrique
- druedain ; tolkien+druedain (c'est l'Encyclo, dans ce cas)
- langues+harad ; tolkien+langues+harad (idem)
- langues+rhovanion ; tolkien+langues+rhovanion
- orquien

Et il y a aussi de nombreux sujets pour lesquels Tolkiendil arrive dans les cinq premiers (valarin, entique, nandorin, cirth, sarati, gnomique, adûnaïque, rohanais, rohirique, khuzdul, dunlendais, noir parler, etc.).

Par contre, nous sommes parfaitement invisibles sur les termes "langues elfiques", "quenya", "sindarin", "noldorin", "westron" et "tengwar". Sad Il y a encore à faire dans ces domaines... surtout quand le premier site listé est Ambar Eldaron.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
13.11.2009, 01:11
Message : #19
RE: Revue de Web
Un nouveau Parma Eldalamberon arrive. Le PE 18 contient plusieurs versions d'une grammaire du quendien primitif (allant de l'époque des Étym. aux années cinquante) et plusieurs alphabets que Tolkien inventa avant de créer les tengwar.

Plus de détail ici.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
23.01.2010, 20:10
Message : #20
RE: Revue de Web
Réimpression du Parma Eldalamberon 14, qui devrait être disponible le 8 février. Comme l'explique plus en détail Christopher Gilson, c'est l'un des rares à ne pas avoir été réimprimé, et c'est celui qui a été indisponible le plus longtemps.

Il contient essentiellement des écrits linguistiques des années 20 :
- Early Qenya Fragments (contenant une excursion passionnante dans la mythologie que Tolkien concevait à cette époque)
- Early Qenya Grammar (dont le titre est une description suffisante)
- The Valmaric Script (une des écritures que Tolkien inventa avant les tengwar. Cet article est complémentaire avec la deuxième moitié du PE 18).

Ci-dessous l'annonce complète (en anglais) :

Christopher Gilson a écrit :A new issue of _Parma Eldalamberon_ was published a couple of months ago and the response, it is a pleasure to acknowledge, has been more extensive and rapid than anticipated. We are thankful to the members of Lambengolmor and other Elvish students and Tolkien enthusiasts, whose tremendous support makes it possible for us to continue the publication of Tolkien's writings about his invented languages and scripts. Following the publication of this new issue many of you wrote to ask about the back issues of _Parma_ that are not currently in print.

Of these _Parma Eldalamberon_ no. 14, originally published in 2003, has not yet had a second printing, and has been unavailable the longest. So we decided to move forward with a reprint of this issue. Copies should be available for shipping by early next month and can be purchased now via PayPal at the webpage link given above.

_Parma_ no. 14 contains writings from the 1920s, perhaps the most interesting for the student of Elvish being the "Early Qenya Grammar." This is Tolkien's first grammatical description of this language that is complete in the sense of laying out in full the forms and inflections of the Article, Nouns, Adjectives, Adverbs, Numbers, Pronouns, and Verbs. While his conceptions would undergo much revision in later years, many of the basic grammatical features of Quenya are already present, along with some details of Tolkien's thoughts on the language that could only be inferred from later writings. This grammar and the other "Early Qenya Fragments" included in this issue provide a window into some of the unique features of his developing linguistic creation.

_Parma_ no. 14 also contains "The Valmaric Script." This is an edition of the documentation for one of the types of script Tolkien invented in the 1920s, in a period of experimentation before the conception of the more familiar Feanorian script emerged in the next decade. One of the documents that illustrates the association of the languages and scripts at this period is a list of "parts of the body" (_rantali n·kolumen_) given in English and Qenya, with a Valmaric transcription of the Qenya forms. "The Valmaric Script" includes all of Tolkien's charts and examples of the versions and modes of this invented alphabet, except for those included in the incomplete English-Qenya dictionary, which was published in _Parma Eldalamberon_ issue no. 15.

The reprint of _Parma Eldalamberon_ issue no. 14 is currently at the printer. The expected publication date is February 8, 2010.

Advanced Orders can be made now at the cost of $30.00 per copy including postage and handling world-wide.

Electronic payment by PayPal can be made at the following link: http://www.eldalamberon.com/parma14.html

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
18.07.2010, 11:54
Message : #21
Vu sur le forum d'ActuSF
Vous avez la possibilité d'en apprendre plus sur les langues elfiques de J.R.R. Tolkien à l'occasion des 23, 24 et 25 juillet 2010 :

Édouard Kloczko proposera en effet un week end de cours pour étudier les langues elfiques et écritures inventées par Tolkien, en mettant l'accent sur le quenya et les tengwar.

Prix : 60 E pour les 3 jours. Le logement et les repas sont à la charge des participants.
Renseignements et inscriptions : ejk@free.fr

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
21.07.2010, 06:03
Message : #22
RE: Revue de Web
On parle de la section Langues... sur le web anglophone : http://realelvish.livejournal.com/19522.html

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
22.09.2010, 18:03
Message : #23
RE: Revue de Web
Aucune confirmation officielle jusqu'ici, mais il semble significatif que le volume 5b de VT (regroupant les numéros 40 à 49) ne soit plus proposé à la vente. Faut-il y voir la prochaine publication du n° 50 ? On peut l'espérer, sachant que le dernier numéro en date remonte à juin 2007 !

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
05.11.2010, 19:08
Message : #24
RE: Revue de Web
Beaucoup d'entre vous ont déjà noté la très prochaine parution du Parma Eldalamberon n° 19, dont on parle notamment sur ce fuseau. Carl Hostetter prévient toutefois qu'une question familiale ayant affecté l'éditeur, il est possible que l'envoi des numéros soit légèrement retardé.

Au passage, le site de Parma semble parfois indisponible pour certains : ce n'est pas dû à un problème du site lui-même mais à une question de redirection qui ne fonctionne pas très bien. Comme le confirme un Suédois, la meilleure solution est de réinitialiser les paramètres de navigation ou d'essayer avec un autre navigateur, un autre ordinateur ou un autre fournisseur d'accès (ce qui semble être la meilleure solution). À défaut, il est évidemment possible de contacter Christopher Gilson par courriel.

Enfin, Carl Hostetter signale sur la liste de diffusion Lambeñgolmor qu'il devrait terminer très bientôt le Vinyar Tengwar n° 50 et s'excuse du retard de celui-ci. Le nouveau numéro devrait sortir vers la fin de l'année et le volume 5 (compilant les VT 41-50) être publié en début d'année prochaine. Par contre, aucun détail encore sur le contenu de ce numéro tant attendu.

À ce propos, l'indisponibilité du volume temporaire 5b n'était pas directement liée à la publication du VT 50 mais à un problème avec l'un des pdf et Carl Hostetter ne souhaitait pas chercher d'où cela venait quand le volume final devait bientôt sortir.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
07.11.2010, 14:03
Message : #25
RE: Revue de Web
Une mise à jour conséquente du DRS (Spécimens runiques du Mellonath Daeron) va être effectuée suite à mes discussions avec Per Lindberg. La traduction française a déjà été mise à jour.

Per Lindberg remercie Tolkiendil pour le travail de compilation effectué.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
05.12.2010, 14:43
Message : #26
RE: Revue de Web
Je viens de découvrir que Helge Fauskanger possède un autre site, seulement en norvégien hélas, sur lequel on trouve d'autres articles consacrés à Tolkien ; voir la catégorie « Helge som tolkienist ».

Les seuls articles en anglais sont des essais consacrés à la manière dont des films pourraient être tournés à partir des légendes du Premier et du Deuxième Âge (The Optimal LotR prequel movie et Ideas for a Westernesse movie).

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
02.07.2011, 19:09
Message : #27
RE: Revue de Web
Un nouveau livre imprimé à la demande est disponible via l'Official Tolkien Book Shop. Il s'agit d'une réimpression d'English and Medieval Studies presented to J.R.R. Tolkien on the Occasion of his Seventieth Birthday, édité par Norman Davis et C.L. Wrenn.

C'est un ensemble d'essais qui traitent essentiellement de questions linguistiques en vieil et moyen anglais, le domaine de prédilection de Tolkien. Parmi les auteurs, notons la présence d'Alan Bliss (éditeur de Finn and Hengest), Elaine Griffiths (indirectement responsable de la publication du Hobbit), Simonne d'Ardenne (pupille et amie de Tolkien), Nevill Coghill (Inkling et ami de Tolkien), ainsi que C.S. Lewis (qu'il est probablement superflu de présenter).

Plus de renseignements ici.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
19.08.2011, 09:43
Message : #28
Courriel d'Arden R. Smith
Bien que cela ne provienne pas directement de la Toile, voici deux informations intéressantes qui ont été communiquées par Arden R. Smith aux participants d'Omentielva Cantëa :

Arden R. Smith a écrit :Dans les manuscrits sur lesquels se basent les présentations de Quettar 13 et 14, le zéro a clairement la forme d'un c retourné. Il ne devrait pas ressembler à la moitié droite d'un cœur, tel que C[hristopher] R[euel] T[olkien] l'a écrit le plus souvent.

Quant au tengwa qui représente /y/ dans le Mode de Beleriand, toutes les tables non publiées de ce mode s'accordent sur le fait que la boucle de la lettre devrait en fait être close. Cela étant, il devrait être encodé comme une lettre indépendante et non comme un usage alternatif du silme nuquerna.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
01.11.2011, 20:11
Message : #29
RE: Revue de Web
La nouvelle édition des HotH contient des informations sur la toute dernière phase de révision du Hobbit, laquelle n'était pas intégrée à l'édition originale.

Parmi les manuscrits qui s'y rapportent se trouvent bien des éléments qui intéresseront les lambendili : outre deux nouvelles versions du Contrat de Bilbo, on découvrira des notes sur les runes anglaises et plusieurs modes anglais des tengwar. Mais ce n'est pas tout ! Des signes de ponctuation inédits jusqu'alors, de nouveaux numéraux tengwar et sarati, ainsi que de nouvelles abréviations s'y trouvent également !

Voici donc une publication à ne rater sous aucun prétexte. Smile Il convient assurément de remercier John Rateliff pour avoir remis à jour son ouvrage après avoir eu connaissance de ces nouveaux documents.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
23.07.2012, 22:51
Message : #30
RE: Revue de Web
Le 20ème volume des Parma Eldalamberon est annoncé pour le 3 aout prochain, avec pour sujet principal l'alphabet qenya :
http://www.eldalamberon.com/parma20.html

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Discussion verrouillée 



Aller à :