Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Valinor ou LE Valinor ?
#1
Bonjour,

Ayant été bercée par l'Ainulindalë traduit par Pierre Alien, je parle "de Valinor" et non "du Valinor, alors que c'est un nom de région et non de ville. Or, il me semble que si on parle d'une région ou d'un pays, en français, on met un article, contrairement à un nom de ville. Du coup, ne devrait-on pas parler de la Dissimulation du Valinor (plutôt que "de Valinor" ? ou des langues parlées dans le Valinor ou en Valinor (plutôt que "à Valinor") ?
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Répondre
#2
Oui, c'est ainsi que c'est donné dans les HoMe traduits par Lauzon notamment.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#3
Et du coup, il en est de même pour Numenor ?

Edit : à bah non, c'est une île, comme Madagascar.
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)