Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[traduction] goldberry's song
01.08.2004, 02:06
Message : #1
[traduction] goldberry's song
Slender as a willow-wand! O clearer than clear water!
Reed by the living pool! Fair River-daughter!
Spring-time and summer-time, and spring again after!
Wind on the waterfall, and the leaves' laughter!'

…………………………………………..

Plus menue qu’un fin bâton
Et plus claire que l’eau claire,
Roseau du vivant lagon,
Belle fille de la Rivière.
Mi-printemps et mi-été
Et puis printemps à nouveau,
Le vent sur la chute d’eau
Et les rires des ramées.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
01.08.2004, 15:56
Message : #2
 
Citation :Et les rires des ramées.
Oh ! Ca c'est vraiment joli ! Ce "ramées" est vraiment parfait !

C'est très beau, ça coule comme de l'eau, c'est délicat comme Baie-d'Or et ça lui correspond parfaitement
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  [Traduction] Song of Nimrodel Laegalad 5 3 245 07.06.2009 16:09
Dernier message: Elendil
  [Traduction] Legolas’s song of the Sea — Chant de la Mer de Legolas (LVIC4) Laegalad 16 5 010 23.05.2009 21:08
Dernier message: Laegalad
  [Traduction] Gandalf’s Song of Lórien — Chanson de la Lórien de Gandalf (LIIC6) Laegalad 13 4 374 22.04.2009 10:01
Dernier message: Laegalad
  Westfold Song divitiac 4 3 045 21.01.2007 23:32
Dernier message: Forfirith
  [Traduction] Winter song divitiac 2 1 743 03.08.2004 13:27
Dernier message: Alf
  [Traduction] Troll Song divitiac 3 2 036 02.08.2004 13:57
Dernier message: Lilith
  [traduction] old forest song divitiac 1 1 603 01.08.2004 16:09
Dernier message: Lilith

Aller à :