Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Le poème de l'anneau - une traduction rimée *
#1
Bon alors voila...
Je dois l'avouer, je n'ai pas lu les nouvelles traductions de Daniel Lauzon.
Je sais, c'est mal... Embarassed

Mais c'est justement cette ignorance qui m'incite, en attendant de lire celles de D. Lauzon, à risquer quelques traductions des poèmes, que F. Ledoux avait transcrits sans rimes.

Voici donc une traduction perso du poème de l'anneau, en alexandrins car j'ai du mal à faire autrement.

.oOo.

Aux Elfes trois Anneaux pour régner sur la Terre,
Sept aux Seigneurs des Nains dans leurs salles de pierre,
Neuf aux hommes ci-bas destinés au trépas,
Un pour le prince noir couronné de ténèbres
Au Pays de Mordor où s'étendent les ombres.
Un Anneau suprême pour les dominer tous
Rameuter leurs terreurs et les enchainer tous
Au Pays de Mordor où s'étendent les ombres.

.oOo.
Répondre


Messages dans ce sujet
Le poème de l'anneau - une traduction rimée * - par Chiara Cadrich - 02.12.2017, 21:09

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  L'hymne d'Erebor - traduction rimée * Chiara Cadrich 1 4 377 15.07.2017, 08:45
Dernier message: Daeron
  [poème en neo-sindarin et sa traduction] Aerlinn an Éowyn Turb 3 8 411 01.10.2003, 01:17
Dernier message: Linna
  Poème (le dernier des Porteurs de l'Anneau) Fëagond 16 23 467 10.06.2003, 16:55
Dernier message: Iluvatar
  Poème (Complainte de Galadriel à son anneau d'Adamant) Teretwen 5 12 811 28.04.2003, 14:39
Dernier message: Lilith
  Poème (l'anneau personnifié : Tel est mon anneau) Teretwen 8 11 669 19.03.2003, 10:52
Dernier message: Teretwen

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)