Concernant le terme múco (3'09"), il ne signifie pas « merde » (comme Édouard Kloczko l'a laissé croire) mais est glosé ainsi par Tolkien (PE12 p. 63, en rouge l'entrée concernée, en bleu mes traductions) :
L'interprétation de múco par Édouard Kloczko comme le mot grossier « merde ! » tient simplement au fait que Cicéron s'en est servi comme une injure (« fumier ! ordure ! ») dans son De Oratore. Et même dans ce cas (discutable), il ne s'agit pas du sens que lui fait prendre É. Kloczko.
Il est peu probable que Tolkien ait voulu en faire un mot grossier.
A noter également :
Concernant les mots pour les parties génitales (3'12"), le pénis possède quelques termes elfiques (PE13:146:162, PE16:135:143) de même que le sexe féminin (lat. cunnus) (PE13:147:163).
J.R.R. Tolkien a écrit :MUKU cacare. [lat. cacare « aller à la selle, déféquer »]
mut (-kt) dirt, filth. [« saleté, crasse »]
muqa, munqa filthy. [« sale, crasseux »]
mukta- (mūke.) cacare.
mūko dung, stercus. [« crottin, bouse, fumier », lat. stercus « excrément, fiente, fumier »]
L'interprétation de múco par Édouard Kloczko comme le mot grossier « merde ! » tient simplement au fait que Cicéron s'en est servi comme une injure (« fumier ! ordure ! ») dans son De Oratore. Et même dans ce cas (discutable), il ne s'agit pas du sens que lui fait prendre É. Kloczko.
Il est peu probable que Tolkien ait voulu en faire un mot grossier.
A noter également :
- qu'il n'y a pas de point d’exclamation dans la glose de Tolkien, alors qu'il en fait usage dans 12 autres entrées de ce lexique ;
- que l'usage du latin n'est pas spécifique à cette entrée ou même cette racine, Tolkien en faisant usage à 7 autres reprises dans ce lexique.
Concernant les mots pour les parties génitales (3'12"), le pénis possède quelques termes elfiques (PE13:146:162, PE16:135:143) de même que le sexe féminin (lat. cunnus) (PE13:147:163).