Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traductions en quenya et sindarin de "The Fall of Gil Galad"
#9
(19.08.2019, 16:35)Elendil a écrit : Non, pour whose realm j'aurais mis quelque chose comme yeva turmen ou yeo turmen et j'aurais supprimé la copule, vu que le temps est déjà établi.

Je ne trouve aucune référence concernant yeva : as-tu une référence à consulter qui te vienne en tête sur ce point ?

(19.08.2019, 16:35)Elendil a écrit : j'aurais changé Eldaran (la longue me semble de toute façon inutile) en Eldatar.

Je ne trouve pas d'usage du mot atar concernant la dignité royale – on a juste Ilúvatar, "père de tout", ce qui n'est pas exactement la même chose.
Comment expliques-tu ton avis ?
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Article en sindarin (et quenya ?) Dwayn 13 9 095 04.03.2020, 20:41
Dernier message: Dwayn
  Prononciation du "ch" sindarin et du "ht" quenya Erendis 6 6 880 31.10.2018, 11:59
Dernier message: Erendis
  Traductions datées ? sam sanglebuc 5 8 105 11.05.2015, 14:13
Dernier message: Morinehtar
Star Sindarin elessar anarion 12 18 810 06.11.2008, 01:19
Dernier message: Hisweloke

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)