23.11.2019, 01:21
Par ailleurs, je lis dans l'introduction de l'ouvrage (p. 22) :
Je suis fort surpris par cette présentation. En présentant le premier récit de The Book of Lost Tales, Christopher Tolkien écrit (ma traduction, à part pour le titre du premier récit) :
Je ne comprends donc pas d'où vient cette idée que Tolkien aurait dicté à Edith son récit, ce qui est complètement différent. Cela m'étonne qu'une telle erreur, si c'en est une, ait été introduite par l'autrice et traduite telle quelle par Vincent Ferré.
Est-ce que quelqu'un en sait plus ?
Citation :C'est là qu'il a commencé à écrire Le Livre des contes Perdus, mais l'on est surpris de découvrir que le premier d'entre eux est écrit de la main... d'Edith. Car son époux est encore faible, se rétablissant d'une fièvre des tranchées, une maladie très éprouvante contractée à cause des poux et des conditions de vie sordides dans les tranchées ; c'est donc Edith qui, assise à ses côtés, a noté sous sa dictée, d'une écriture cursive bien lisible.
Je suis fort surpris par cette présentation. En présentant le premier récit de The Book of Lost Tales, Christopher Tolkien écrit (ma traduction, à part pour le titre du premier récit) :
Citation :On the cover of one of the now very battered ‘High School Exercise Books’ in which some of the Lost Tales were composed my father wrote: The Cottage of Lost Play, which introduceth [the] Book of Lost Tales; and on the cover is also written, in my mother’s hand, her initials, E.M.T., and a date, Feb. 12th 1917. In this book the tale was written out by my mother; and it is a fair copy of a very rough pencilled manuscript of my father’s on loose sheets, which were placed inside the cover.
Sur la couverture de l'un des "Livres d'Exercices du Lycée" aujourd'hui très endommagé dans lequel quelques-uns des Contes Perdus furent composés mon père écrit : La Chaumière du Jeu Perdu, qui introduit [le] Livre des Contes Perdus ; et sur la couverture sont également écrites, de la main de ma mère, ses initiales, E.M.T., et une date, 12 Févr. 1917. Dans ce livre le récit a été copié [written out] par ma mère ; et c'est une assez bonne copie d'un manuscrit très brut au crayon de mon père sur des feuilles volantes, qui ont été placées à l'intérieur du cahier.
Je ne comprends donc pas d'où vient cette idée que Tolkien aurait dicté à Edith son récit, ce qui est complètement différent. Cela m'étonne qu'une telle erreur, si c'en est une, ait été introduite par l'autrice et traduite telle quelle par Vincent Ferré.
Est-ce que quelqu'un en sait plus ?