13.05.2017, 17:55
Je suis en train de remettre le nez dans Parma Eldalemberon #12 et un mot me pose problème.
Sous la racine ERE-(1), nous avons le mot erin "remains" traduit "restes, ruines" dans LCP I.
Or nous savons qu'à cette époque Tolkien hésitait quant aux terminaisons pronominales des verbes, le -n indiquant tantôt "je" tantôt "il". Ainsi "remains" pourrait plutôt représenter le verbe "rester" à la 3ème pers. sing. La forme (ēre) me fait penser qu'il pourrait s'agir d'une forme (irrégulière) au passé. Cela vous semble-t-il judicieux ou complètement erroné?
J'attends l'avis des lambengolmor.
Sous la racine ERE-(1), nous avons le mot erin "remains" traduit "restes, ruines" dans LCP I.
Or nous savons qu'à cette époque Tolkien hésitait quant aux terminaisons pronominales des verbes, le -n indiquant tantôt "je" tantôt "il". Ainsi "remains" pourrait plutôt représenter le verbe "rester" à la 3ème pers. sing. La forme (ēre) me fait penser qu'il pourrait s'agir d'une forme (irrégulière) au passé. Cela vous semble-t-il judicieux ou complètement erroné?
J'attends l'avis des lambengolmor.
Anar kaluva tielyanna