Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Qui n'en veut, des TRADUCTIONS de Tolkien dans le monde entier ?
#25
Zelphalya a écrit :Je n'en mettrais pas ma main à couper, car après tout, si l'effort est fait sur une couverture, c'est avant tout pour attirer visuellement le client, donc plus c'est vu et plus ça suscite la convoitise. On me dira : c'est pareil si un peintre fait une illustration et qu'on la diffuse, on attire à lui, il fait aussi cela pour susciter l'attrait visuel, certe mais il ne s'agit pas d'un "morceau" de l'oeuvre mais de l'oeuvre entière. La couverture ne découvre pas tout .
Ah ça je suis bien d'accord avec toi ! Mais il n'en reste pas moins que, même si je tiens à ma main aussi (Mr. Green), les éditeurs ont leur mot à dire sur la reproduction d'une couverture. Et n'oublions pas que les droits ici en l'occurrence, puisqu'il s'agit de traductions autres que le français, sont régies par des lois d'autres pays, et notamment la loi anglaise puisque tout vient de là-bas à la base^^ Enfin je ne tiens pas à m'avancer trop sur ce sujet, car je ne peux pas certifier à 100% le fonctionnement de tout cela.
Eleglin, je ne cherchais pas à l'effrayer mais plus à le mettre un peu en garde. Wink
Vanya, moi à ta place j'éviterais la porte de la New Line Mr. Green. En août j'ai assisté à une expo officielle SdA New Line à La Corogne (costumes, accessoires, armes, maquettes etc du film) et je peux te dire que ça rigole pas, même pas le droit de prendre de photos et gardes partout. Mr. Green
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Hello tout le monde Coraline 14 12 978 09.08.2007, 14:41
Dernier message: aravanessë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)