Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
HoME XII : Les noms des descendants de Finwë et de leur parentèle
#8
En ce qui concerne le Silmarillion, deux explications sont possibles :

1) Point de vue externe : Tolkien n'avait pas encore élaboré l'origine du nom de Finarfin quand il écrivit ce passage (tout à fait possible, sachant qu'il commençait souvent par créer les noms, et s'occupait ensuite de leur étymologie).

2) Point de vue interne : le Silmarillion est un recueil de légendes et d'histoires qui furent écrites par les Hommes, sur une longue période de temps. Les noms qui apparaissent dans le Silmarillion - et surtout les noms sindarins - n'appartiennent pas tous à la même époque linguistique. Par exemple, Nirnaeth Arnoediad est une prononciation de type PA (si mes souvenirs sont bons, une prononciation TA aurait donnée *Arnediad. Pourtant Húrin est typiquement une prononciation TA, bien qu'il soit ainsi nommé tant au style direct qu'indirect. Quelqu'un qui s'y connaît plus que moi en sindarin m'a dit que la prononciation PA aurait été Chúrind.

On peut donc imaginer que pour une raison ou une autre, le scribe qui relata les évènements dont tu parles simplifia les choses et écrivit Finarfin partout. D'ailleurs, si mes souvenirs sont bons, Fëanor et Fingolfin sont appelés par ces noms-ci la plupart du temps, y compris dans la partie du Silmarillion qui se passe en Aman.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)