Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[traduction] to the sea
#1
To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
The wind is blowing, and the white foam is flying.
West, west away, the round sun is falling.
Grey ship, grey ship, do you hear them calling.
The voices of my people that have gone before me?
I will leave, I will leave the woods that bore me;
For our days are ending and our years failing.
I will pass the wide waters lonely sailing.
Long are the waves on the Last Shore falling,
Sweet are the voices in the Lost Isle calling,
In Eressëa, in Elvenhome that no man can discover,
Where the leaves fall not: land of my people for ever!

………………………………………………..

A la mer, à la mer ! Les blanches mouettes crient,
Le vent soulève de blêmes flocons d’écume,
A l’ouest, fier occident, l’astre rond fait son lit.
Gris navire entends-tu cette corne de brume,
Et les voix de mon peuple qui m’a précédé ?
Je vais quitter bientôt ces forêts qui m’entourent,
Car nos années s’achèvent et s’achèvent nos jours ;
Je vais naviguer seul vers des flots agités.
Près du Dernier Rivage les vagues sont Géants,
Et douces sont les voix venues d’Eressëa,
La Maison des Elfes qu’aucun homme ne voit,
Où les feuilles ne tombent, le pays de mes gens.
Répondre


Messages dans ce sujet
[traduction] to the sea - par divitiac - 01.08.2004, 02:17
[Pas de titre] - par Lilith - 01.08.2004, 16:35
[Pas de titre] - par Ilmarë - 25.09.2004, 20:20
Re: [traduction] to the sea - par Squall-Estel - 19.03.2005, 17:59

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)