Forum Tolkiendil
traduction - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Sujets divers... (https://forum.tolkiendil.com/forum-5.html)
+--- Forum : Informations diverses... (https://forum.tolkiendil.com/forum-25.html)
+--- Sujet : traduction (/thread-919.html)



traduction - shumac - 18.09.2003

salut , je suis nouveau, et je desire apprendre ou du moins m'interesser aux langues elfiques. Je trouve beaucoup de chose sur le net mais pas mal de contradiction. Je cherche donc quequ'un qui sait.
Je cherche dans un premier temps a traduire des prénom en quenya
JULIAN THEO GUYLAINE SEBASTIEN
Si quelqu'un peu m'aider je l'en remercie d'avance.


- Alf - 18.09.2003

je sais qu'il existe un site gag qui traduit auto ton prènom en elfique, mais je sais plus l'adresse, je te cherche ça dès que je rentre chez moi. Mais c surtout à ne pas prendre au sérieux.


- Teretwen - 18.09.2003

(Teret ne voit pas trop ce que veut Shumac) une traduction des prénoms dans la langue quenya ou une transcription des prénoms en tengwar ?
Pour pouvoir trouver un équivalent des prénoms cités, il faudrai connaitre leur étymologie et que ceux-ci correspondent en latin ou grec ou autre à un mot traductible en quenya. Exemple Sylvie = Sylva en latin = Forêt = Taure en quenya d'où (Sylvie = Taure).


- Elsie - 18.09.2003

L'étymologie, c'est une bonne idée, mais on ne peut pas différencier alors un prénom masculin d'un prénom féminin. Sylvain et sylvie donnerait tout deux "Taure". Idea On peut peut être étudier l'opportunité de préfixe ou de suffixe permettant d'ôter toute ambiguïté à ce sujet ( comme le suffixe 'wen' pour " jeune fille": Taurewen pour Sylvie?)
Elsie


- Turb - 18.09.2003

Citation :Sylvain et sylvie donnerait tout deux "Taure"
J'ai failli faire la même remarque, mais l'heure tardive et l'appel de la couette m'en ont empêché... Donc Sylvie = Sylvain...


- Zelphalya - 18.09.2003

il n'y a pas de déclinaison possible ? ou alors un simple suffixe désignant les "filles" ?


- Elsie - 18.09.2003

Le suffixe "Wen", "la jeune fille", est couramment usité pour les noms féminins. "Nerwen", "La jeune fille-homme" était le "nom de mère" de Galadriel. Mais il me semble qu'il y en a d'autres...
Elsie


- Teretwen - 18.09.2003

En effet pour distinguer fille et garçon on peut mettre un suffixe "-wen" (jeune fille) "-iel" (femme) ; "-on" pour la terminaison de nom masculin

Sylvie = Tauriel
Sylvain = Tauron

http://ardalambion.fr.free.fr/affix%7E1.htm


- Elsie - 18.09.2003

Effectivement, "Tauriel", c'est plus hamonieux que "Taurewen"
Elsie


- telperion - 18.09.2003

C'est vrai que il y a beaucoup de sites qui parlent des langues elfiques, malheureusement aucun n'est assez simple pour quelqu'un de naturellement nul en langues Sad Rolling Eyes ... comme moi quoi Wink


- Turb - 18.09.2003

Tauron.... mouais........ à un décalage d'alphabet près...


- Iluvatar - 18.09.2003

Elsie a écrit :Effectivement, "Tauriel", c'est plus hamonieux que "Taurewen"
Elsie

Perso, je me pencherai sur "Taurewen", je ne sais pas pourquoi mais je dirais que c'est plus dans l'esprit des noms tolkienniens comme Arwen. Mais bon....


- Feregorn - 19.09.2003

Ben, Tauriel aussi... T'as bien des noms comme Galadriel qui se termine en -iel. Et puis Taurewen, c'est pas beau... à la rigueur Taurwen (mais je sais pas si on peut virer un e comme ca, hein)


- Iluvatar - 19.09.2003

Feregorn a écrit :Ben, Tauriel aussi... T'as bien des noms comme Galadriel qui se termine en -iel. Et puis Taurewen, c'est pas beau... à la rigueur Taurwen (mais je sais pas si on peut virer un e comme ca, hein)

C'est vrai pour Tauriel/Galadriel (j'avais oublié...)

Bon on peut mettre les deux, elle peut en avoir plusieurs Wink

"Taurwen" c'est vrai que ca donne une petite légerté au prénom...


- Alf - 19.09.2003

J'ai retrouvé ce site....

http://www.elvish.org/elm/names.html

A prendre comme un jeu.


- Teretwen - 19.09.2003

Pas mal dutout comme site Alf ! y a des choses bonnes, bien analysées ... mais il est certain que tout n'est pas à prendre au serieux.


- Iluvatar - 20.09.2003

Pas mal en effet ! Smile

Je suis allé voir dans les "D" pour voir et a ma grande surprise j'ai vu mon prénom mais au feminin (pas de chance ! lol) donc...:

Dina = Nàme ou Namne
et au masculin ca donne ca dino = Nàmo (pas terrible Confused )

Heureusement que ce site n'est pas sérieux...(ouf) Smile


- Elsie - 20.09.2003

Moi, mon prénom, il peut convenir pour les deux sexes, mais sur ce site il ne prenait en compte que la version masculine Sad : Lesley (Leslie)= Salquendor! Je veux bien, mais pour une fille, ça donne quoi?
Elsie


- telperion - 21.09.2003

Le principe du site est pas mal : Il donne la traduction du prénom et aprés il traduit en quénya.

Moi aussi je fait ça parfois pour m'amuser Rolling Eyes